The daughters of Dominican immigrants achieved the American dream. They’re bringing sweet...ドミニカ移民の娘たちが叶えたアメリカン・ドリーム。彼女たちが届ける甘い...
完全音声プレビュー
0:00
0:00
#1
Two sisters from New York have built a chocolate factory in the Dominican Republic.
ニューヨーク出身の姉妹がドミニカ共和国にチョコレート工場を建設しました。
#2
Janett and Erika Liriano are the daughters of Dominican immigrants who came to the United States.
ジャネットとエリカ・リリアーノは、アメリカに渡ってきたドミニカ人移民の娘です。
#3
The sisters grew up in Queens and were encouraged by their parents to dream big.
その姉妹はクイーンズで育ち、両親から大きな夢を持つよう励まされました。
#4
Their story of entrepreneurship has inspired many people in both countries.
彼女たちの起業の物語は、両国の多くの人々にインスピレーションを与えました。
#5
Before starting their business, both sisters had successful careers in New York.
起業する前、この姉妹は二人ともニューヨークで成功したキャリアを築いていました。
#6
Janett was named to the Forbes 30 Under 30 list when she was in her late twenties.
ジャネットは20代後半に、フォーブスの「30アンダー30(30歳未満の30人)」リストに選ばれました。
#7
She worked as a chief of staff at a pharmaceutical company.
彼女は製薬会社でチーフ・オブ・スタッフとして働いていました。
#8
Erika was building her career in venture capital, which involves investing money in new companies.
エリカは当時、ベンチャーキャピタルの分野でキャリアを築いていました。それは新しい企業に資金を投資する仕事です。
#9
However, both sisters felt that something important was missing from their lives.
しかし、姉妹は二人とも、自分たちの生活に何か重要なものが欠けていると感じていました。
#10
The idea for the chocolate business started during a family gathering in early 2019.
このチョコレート事業のアイデアは、2019年初めの家族の集まりで始まりました。
#11
Their father made a traditional Dominican drink using cacao and coffee at home.
彼らの父親は、家でカカオとコーヒーを使ってドミニカの伝統的な飲み物を作りました。
#12
The sisters began talking about starting a chocolate company in the Dominican Republic.
姉妹はドミニカ共和国でチョコレート会社を立ち上げることについて話し始めました。
#13
At first, Janett said she was too busy at work to start a new project.
最初、ジャネットは仕事が忙しすぎて新しいプロジェクトを始められないと言いました。
#14
But their parents told them to follow their own dreams instead of working for others.
しかし、彼女たちの両親は、他人のために働くのではなく、自分の夢を追うように言いました。
#15
The Liriano family has a personal connection to farming in the Dominican Republic.
リリアーノ家は、ドミニカ共和国の農業と深い個人的なつながりがあります。
#16
Their maternal grandparents worked as farmhands on other people's land.
彼女たちの母方の祖父母は、他人の土地で農場労働者として働いていました。
#17
Their father's family still owns a small cocoa farm in the country.
彼女たちの父親の家族は、今でもその国に小さなカカオ農園を所有しています。
#18
Janett explained that the Dominican Republic is not a poor country.
ジャネットは、ドミニカ共和国は貧しい国ではないと説明しました。
#19
She said the problem was that farmers did not receive fair value for their work.
彼女は、問題は農民の労働に対して公正な対価が支払われていないことだと言いました。
#20
The sisters decided to give local farmers a stake in their chocolate company.
姉妹は、地元の農家に自分たちのチョコレート会社の株式を持たせることにしました。
#21
This means that farmers own part of the business and share in its profits.
これは、農家がビジネスの一部を所有し、その利益を分配することを意味します。
#22
Janett said that working hard for others taught them valuable skills.
ジャネットは、他人のために一生懸命働くことで貴重なスキルが身についたと言いました。
#23
Because of their experience, they now want to create real opportunities for farming communities.
彼女たちの経験から、今、農業コミュニティのために真の機会を作りたいと考えています。
#24
The Liriano sisters have shown that immigrants can bring success back to their homeland.
リリアーノ姉妹は、移民が故郷に成功をもたらすことができることを証明しました。