Negotiation交渉
完全音声プレビュー
0:00
0:00
#1
Hey Nina, thanks for meeting me for lunch today. I really need your advice on something.
ニーナ、今日はランチに付き合ってくれてありがとう。ちょっと相談したいことがあるんだ。
#2
Of course, Emma! You sounded a bit stressed on the phone this morning. What's going on?
もちろんいいですよ、エマ!今朝の電話では少しストレスが溜まっているように聞こえました。どうしたんですか?
#3
Well, we've been negotiating a contract with a major supplier for our new campaign.
ええ、最近、新しいキャンペーンのために主要なサプライヤーと契約の交渉をしているんです。
#4
They sent us an initial offer yesterday, but the terms are way too expensive.
彼らは昨日、初期の提示額を送ってきましたが、条件があまりにも高すぎます。
#5
I see. Have you had a chance to review all the details of their proposal yet?
わかりました。彼らの提案の詳細をすべて確認する機会はありましたか?
#6
Yes, I spent all evening going through the numbers.
はい、一晩中データの確認に時間を費やしました。
#7
Their pricing is about thirty percent above our budget.
彼らの価格設定は、私たちの予算を約30パーセント上回っています。
#8
I'm preparing a counter-offer, but I don't want to damage the relationship.
カウンターオファーを準備していますが、関係を損ないたくはありません。
#9
That's a smart approach. In my experience, the key is to show them you value the partnership.
それは賢明なやり方ですね。私の経験では、大切なのは、あなたがこのパートナーシップを大切に思っていることを相手に示すことです。
#10
Have you thought about which terms you're willing to be flexible on?
どの条件なら柔軟に対応できるか、考えたことはありますか?
#11
Actually, I've been considering that.
実は、そのことについてずっと考えていました。
#12
We could accept a longer contract period if they lower the unit price.
もし彼らが単価を下げてくれるなら、より長い契約期間を受け入れることができます。
#13
That way, both sides would benefit from the deal in the long run.
そうすれば、双方がこの取引から長期的な利益を得ることができます。
#14
That sounds like a solid compromise.
それは確かな妥協案のように聞こえます。
#15
You'd be giving them guaranteed business, and they'd be giving you better rates.
あなたは彼らに保証されたビジネスを提供し、彼らはあなたにより良い価格を提供することになるでしょう。
#16
When are you planning to present your counter-offer?
いつカウンターオファー(対案)を提示する予定ですか?
#17
The meeting has been scheduled for Thursday afternoon. I want to have everything prepared by then.
会議は木曜日の午後に設定されました。それまでにすべてを準備しておきたいです。
#18
One more thing — don't forget to set a walk-away point before you go in.
もう一つ。中に入る(交渉する)前に、引き際を決めておくのを忘れないで。
#19
If the final offer still doesn't meet your minimum requirements, you should be prepared to walk away.
最終的な提示が最低条件を依然として満たさない場合は、交渉を打ち切る準備をしておくべきです。
#20
You're absolutely right.
あなたの言う通りです。
#21
Having a clear limit will actually make me more confident during the negotiation.
明確な基準を持つことは、実際、交渉の過程で私をより自信に満ちたものにしてくれます。
#22
Thanks, Nina. You always help me see things from a different perspective.
ありがとう、ニーナ。あなたはいつも違う視点から物事を見る手助けをしてくれるね。
#23
Anytime, Emma! I'm sure you'll close a great deal. Let me know how it goes on Thursday!
どういたしまして、エマ!きっと素晴らしい契約を結べると信じているよ。木曜日の結果を教えてね!