Beethoven: Music Louder Than Silenceベートーヴェン:沈黙を超える音楽
完全音声プレビュー
0:00
0:00
#1
In 1802, completely desperate, Beethoven wrote a letter to his brothers, now known as the Heiligenstadt Testament.
1802年、絶望の淵にあったベートーヴェンは兄弟たちに手紙を書きました。それは現在「ハイリゲンシュタットの遺書」として知られています。
#2
In it, he confessed his growing deafness and even revealed thoughts of suicide.
その中で、彼は深刻化する難聴を告白し、自殺の念慮さえ明かしました。
#3
Ultimately, he decided he could not leave the world without sharing his music.
最終的に、彼は自分の音楽を分かち合うまでは、この世を去ることはできないと決心しました。
#4
to create, despite his suffering.
苦しみの中にありながらも、創作すること。
#5
Beethoven developed extraordinary methods to compose in the face of his deafness.
ベートーヴェンは、失聴という困難に直面しながらも作曲を行うために、並外れた方法を編み出しました。
#6
He even cut the legs off his piano to feel the vibrations through the floor.
彼は床を通して振動を感じるために、ピアノの脚を切り落としさえしました。
#7
He used 'conversation books' for friends and colleagues to write messages to him.
彼は友人や同僚がメッセージを書くために「筆談帳」を使用しました。
#8
His adaptation to his condition allowed him to continue creating musical masterpieces.
彼は自身の状況に適応したことで、音楽の傑作を生み出し続けることができました。
#9
In 1824, the completely deaf Beethoven conducted the premiere of his Ninth Symphony.
1824年、完全に耳が聞こえなくなったベートーヴェンは、交響曲第9番の初演を指揮しました。
#10
When the symphony ended, the audience erupted in thunderous applause.
交響曲が終わると、観客から雷鳴のような拍手が沸き起こりました。
#11
Beethoven, unable to hear the ovation, remained unaware of the audience's reaction.
ベートーヴェンは喝采を聞くことができず、観客の反応に気づかないままでした。
#12
A singer gently had to turn him around so he could see the standing ovation.
ある歌手が、彼が総立ちの拍手喝采を目にすることができるよう、そっと彼の体を回してあげなければなりませんでした。
#13
The Ninth Symphony's 'Ode to Joy' became a universal anthem of hope and brotherhood.
第九交響曲の「歓喜の歌」は、希望と兄弟愛の世界的な賛歌となりました。
#14
Today, it is the official anthem of the European Union, symbolizing unity.
今日、それは欧州連合の公式な賛歌であり、団結を象徴しています。
#15
Beethoven's life proves that the greatest art can emerge from the deepest suffering.
ベートーヴェンの生涯は、最も偉大な芸術が最も深い苦しみの中から生まれ得ることを証明しています。
#16
His music remains a testament to the triumph of the human spirit.
彼の音楽は今もなお、人類の精神の勝利の証しです。