Rubbish and recycling in England: what’s changing and why it mattersイングランドのゴミとリサイクル:何が変わるのか、なぜ重要なのか
完全音声プレビュー
0:00
0:00
#1
England Introduces New Recycling Rules to Tackle Waste Problems
イングランドは廃棄物問題に対処するため、新しいリサイクル規則を導入します
#2
New recycling laws have come into effect across England starting from the thirty-first of March.
新しいリサイクル法が3月31日からイングランド全土で施行されました。
#3
The government has introduced Simpler Recycling legislation, which aims to standardise waste collection across the country.
政府は、全国の廃棄物収集を標準化することを目的とした「よりシンプルなリサイクル(Simpler Recycling)」法案を導入しました。
#4
These environmental reforms are designed to increase recycling rates, which have remained at about forty-four percent for several years.
これらの環境改革は、長年約44%にとどまっているリサイクル率を向上させることを目的としています。
#5
Under the new rules, all councils in England must provide separate collection for different types of waste.
新しい規則に基づき、イングランドのすべての地方自治体は、異なる種類の廃棄物に対して分別収集を提供しなければなりません。
#6
food and garden waste; paper and card; dry recyclable materials such as glass, metal, plastic and cartons; and non-recyclable waste.
生ごみと庭の廃棄物、紙とカード、ガラス・金属・プラスチック・カートンなどの乾燥リサイクル資材、および非リサイクル廃棄物。
#7
The requirements apply to all homes, including flats and shared properties.
これらの規定は、アパートや共有物件を含むすべての住宅に適用されます。
#8
The policy was created because recycling rules have been inconsistent across England for a long time.
この政策が策定されたのは、イングランド全土のリサイクル規則が長期間にわたって不一致だったためです。
#9
Different areas have had different collection systems, which has confused many residents.
異なる地域で異なる回収システムが採用されてきたため、多くの住民が混乱しています。
#10
The government hopes that the new standardised approach will end this confusion and improve sustainability nationwide.
政府は、新しい標準化された手法がこの混乱を終わらせ、全国的な持続可能性を向上させることを期待しています。
#11
England's recycling rate currently falls behind Wales at fifty-seven percent and Northern Ireland at about fifty percent.
イングランドの現在のリサイクル率は、ウェールズの57%や北アイルランドの約50%に遅れをとっています。
#12
Mary Creagh, an environment minister, said that councils had received extra funding in this year's budget.
環境担当大臣のメアリー・クリー(Mary Creagh)は、地方自治体が今年の予算で追加資金を受け取ったと述べました。
#13
She explained that the money would help local authorities make the new waste management system work effectively.
彼女は、この資金が地方自治体による新しい廃棄物管理システムの効率的な運用を助けるだろうと説明しました。
#14
The government has set a target to reach a sixty-five percent municipal recycling rate by twenty thirty-five.
政府は、2035年までに都市のリサイクル率を65%にするという目標を設定しました。
#15
After collection, recycling is transported to special facilities where it is sorted using advanced technology.
収集後、リサイクル品は特殊な施設に運ばれ、そこで高度な技術を用いて分類されます。
#16
Magnets, optical scanners and air jets separate the materials into paper, plastics, glass and metals.
磁石、光学スキャナー、空気噴射装置が、材料を紙、プラスチック、ガラス、金属に分類します。
#17
The sorted materials are then sent to factories to be turned into new products.
分別された材料はその後工場に送られ、新しい製品に作り替えられます。
#18
However, roughly half of the recycled plastic that is collected in the United Kingdom is exported overseas, mainly to Turkey, the Netherlands and Malaysia.
しかし、イギリスで回収されたリサイクルプラスチックの約半分は海外に輸出されており、主な輸出先はトルコ、オランダ、マレーシアです。