Gaga the Different Duck: Too Different
Listen to Course
0:00
0:00
#1
It was a sunny morning by the big blue pond.
那是一個在大藍池塘邊的晴朗早晨。
#2
All the little ducks were swimming together.
所有的小鴨子當時正聚在一起游泳。
#3
But one little duck was not like the others.
但有一隻小鴨子和其它的不一樣。
#4
His name was Gaga.
他的名字叫 Gaga。
#5
He was smaller.
他比較小。
#6
He was louder.
他(當時)的聲音比較大。
#7
And he could not swim very fast.
而且他游泳游得不是很快。
#8
"Wait for me! I cannot swim as fast as you!" says Gaga.
「等等我!我游得沒有你那麼快!」Gaga說。
#9
"Gaga, you are too slow! Come on, swim faster!" says Bubbles.
「Gaga,你太慢了!快點,游快一點!」巴伯斯說道。
#10
"I am trying! My legs are smaller than yours," says Gaga.
「我正在努力!我的腿比你的還要小,」Gaga說道。
#11
Gaga tried and tried.
Gaga 試了又試。
#12
But the other ducks were always faster.
但是其他的鴨子總是跑得更快。
#13
Gaga felt sad.
Gaga 感到難過。
#14
Later that day, the ducks played by the pond.
那天晚些時候,小鴨子們在池塘邊玩耍。
#15
They tried to catch bugs in the tall grass.
牠們試著在高高的草叢中捉蟲子。
#16
"Look! I see a big bug! Over there!" says Gaga.
「看!我看到一隻大蟲子!在那邊!」Gaga說。
#17
"Gaga! You are too loud! You scared the bug away!" says Bubbles.
「Gaga!你太吵了!你把蟲子嚇跑了!」Bubbles 說道。
#18
"I am sorry. I was just excited," says Gaga.
「對不起。我剛才只是太興奮了,」Gaga 說道。
#19
"Why can you not be quiet like the rest of us? Why are you so different?" asks Bubbles.
「為什麼你不能像我們其他人一樣安靜?為什麼你這麼與眾不同?」Bubbles 問道。
#20
That word hurt the most.
那個詞傷得最深。
#21
Different.
「不一樣。」
#22
Gaga did not want to be different.
Gaga 不想要變得與眾不同。
#23
He wanted to be the same as everyone else.
他想要和其他所有人一樣。
#24
"Maybe I do not belong here. Maybe I should go away," says Gaga.
「也許我不屬於這裡。也許我應該離開,」Gaga 說。
#25
Gaga walked away from the pond.
Gaga 走離了池塘。
#26
He walked past the tall trees and into the forest.
他走過高大的樹木,進入了森林。
#27
Everything was new and a little scary.
一切都是陌生的,而且有一點可怕。
#28
"I am too small. I am too loud. I am too slow. I cannot do anything right," says Gaga.
「我太小了。我太吵了。我太慢了。我什麼事都做不好,」Gaga說。
#29
Just then, Gaga heard a sound in the trees above.
就在那時,Gaga 聽到上方樹叢裡傳來一個聲音。
#30
Someone was crying.
有人正在哭泣。
#31
"Hello? Is someone down there?" asks Baby Owl.
「哈囉?下面有人嗎?」小貓頭鷹問道。
#32
"Yes! I am Gaga. Why are you crying?" asks Gaga.
「是的!我是 Gaga。你為什麼在哭?」Gaga 問道。
#33
"I am Baby Owl. The other owls say I am too small to fly at night. They say I am different," says Baby Owl.
「我是小貓頭鷹。其他的貓頭鷹說我太小了,不能在晚上飛行。他們說我很不一樣,」小貓頭鷹說道。
#34
"You are different too? The other ducks say I am too small and too loud," says Gaga.
「你也很不一樣嗎?其他的鴨子說我又太小又太吵,」Gaga 說道。
#35
Gaga and Baby Owl walked together.
Gaga 和小貓頭鷹一起走路。
#36
They came to a sunny clearing in the forest.
他們來到森林裡一片陽光充足的空地。
#37
There, they met other animals.
在那裡,他們遇見了其他的動物。
#38
"Look at that frog! He is so small, even smaller than us!" says Baby Owl.
「看那隻青蛙!他好小,甚至比我們還小!」小貓頭鷹說道。
#39
The tiny frog smiled.
那隻小小的青蛙笑了。
#40
Then he jumped so high he almost touched the tree branches!
然後他跳得那麼高,幾乎碰到了樹枝!
#41
"Wow! He is small, but he can jump so high! He is not too small. He is special!" says Gaga.
「哇!他很小,但他可以跳得這麼高!他不是太小。他是特別的!」Gaga 說。
#42
"And look at that rabbit! She is very quiet, even quieter than a mouse!" says Baby Owl.
「而且看看那隻兔子!她非常安靜,甚至比老鼠還安靜!」小貓頭鷹說道。
#43
The quiet rabbit heard a hawk in the sky.
那隻安靜的兔子聽到了天空中的一隻老鷹。
#44
She tapped the ground three times to warn all the animals.
她輕敲地面三次來警告所有的動物。
#45
Everyone hid and was safe!
每個人都躲了起來,並且平安無事!
#46
"She is quiet, but she is so brave! Being quiet is her special power!" says Gaga.
「她很安靜,但她非常勇敢!安靜是她的特殊超能力!」Gaga 說道。
#47
"Gaga, maybe being different is not bad. Maybe everyone is special in their own way!" says Baby Owl.
「Gaga,或許與眾不同並非壞事。或許每個人都以自己的方式展現特別之處!」小貓頭鷹說道。