The Giant Pumpkin: Together We Can!
Listen to Course
0:00
0:00
#1
"It moved! Did you see that? It moved a little!" says Gaga.
「它動了!你有看到嗎?它動了一點點!」Gaga 說道。
#2
"We are almost there! We just need one more friend!" says Bubbles.
「我們快到了!我們只需要再多一位朋友!」Bubbles 說道。
#3
Just then, Mother Duck came walking down the garden path.
就在那時,鴨媽媽正沿著花園小徑走過來。
#4
"My goodness! What a giant pumpkin! Do you need help, dear?" asks Mother Duck.
「天哪!好大的一個南瓜呀!親愛的,你需要幫忙嗎?」鴨媽媽問道。
#5
"Mother Duck! Yes! Can you help me? Please! We need you!" says Loopy.
「鴨媽媽!是的!妳可以幫我嗎?拜託!我們需要妳!」Loopy說道。
#6
"Of course, dears. Let us all pull together. Together we are stronger!" says Mother Duck.
「當然了,親愛的。讓我們一起拉吧。團結力量大!」鴨媽媽說道。
#7
Now there were five.
現在有五個了。
#8
Mother Duck held on to Baby Owl.
鴨媽媽抓住了小貓頭鷹。
#9
Baby Owl held on to Bubbles.
小貓頭鷹抓住了 Bubbles。
#10
Bubbles held on to Gaga.
Bubbles 緊緊抓住了 Gaga。
#11
Gaga held on to Loopy.
Gaga 抓住了 Loopy。
#12
And Loopy held on to the giant pumpkin.
而 Loopy 緊緊抓住了那顆巨大的南瓜。
#13
Loopy says, "This is it! Ready? One, two, three... PULL!"
Loopy說:「就是現在!準備好了嗎?一、二、三... 用力拉!」
#14
Loopy and Gaga and Bubbles and Baby Owl and Mother Duck all pulled together.
Loopy、Gaga、Bubbles、Baby Owl 和 Mother Duck 全部一起用力拉。
#15
They pulled harder than ever before!
他們比以往任何時候都更加用力地拉!
#16
The pumpkin moved.
南瓜動了。
#17
It moved more.
它動得更多了。
#18
And then... POP! The giant pumpkin came out of the ground!
然後... 砰!巨大的南瓜從地裡拔了出來!
#19
"We did it! We did it! The pumpkin came out!" says Bubbles.
「我們做到了!我們做到了!南瓜出來了!」Bubbles 說道。
#20
"Hooray! We are so strong together!" says Baby Owl.
「萬歲!我們在一起好強大!」小貓頭鷹說道。
#21
The five friends looked at the giant pumpkin and smiled.
這五位朋友看著巨大的南瓜並露出了微笑。
#22
"Thank you, everyone. I could not do it alone. Let us make something special!" says Loopy.
「謝謝大家。我一個人做不到。讓我們來做點特別的東西吧!」Loopy說道。
#23
"Let us make pumpkin pie! I love pie!" says Gaga.
「讓我們做南瓜派吧!我愛派!」Gaga 說道。
#24
And that is just what they did.
而那正是他們所做的。
#25
They all worked together to make a big, beautiful pumpkin pie.
他們全部一起合作,做了一個又大又漂亮的南瓜派。
#26
They sat together in the garden and ate pie.
他們一起坐在花園裡吃派。
#27
One slice for Loopy. One slice for Gaga. One slice for Bubbles. One slice for Baby Owl. And one big slice for Mother Duck.
一塊給 Loopy。一塊給 Gaga。一塊給 Bubbles。一塊給 Baby Owl。還有一大塊給鴨媽媽。
#28
"This is the best pie I have ever tasted!" says Baby Owl.
「這是我吃過最好吃的派!」小貓頭鷹說。
#29
"Do you know why it tastes so good?" asks Mother Duck. "Because you made it together. Together we are stronger, and together everything is better."
「妳知道為什麼它嚐起來這麼美味嗎?」鴨媽媽問道。「因為這是你們一起做的。團結力量大,而且大家聚在一起,事事都會變得更美好。」
#30
"I still have more seeds! Next time, I will plant ten pumpkins!" says Loopy.
「我還有更多種子!下次,我要種十個南瓜!」Loopy說道。
#31
"Ten giant pumpkins? We will need a lot more friends!" says Gaga.
「十個大南瓜?我們將會需要更多更多的朋友!」Gaga 說道。
#32
And they all laughed together in the warm garden, full of pie and full of love.
然後他們在溫暖的花園裡一起大笑,心裡充滿了派的滋味與滿滿的愛。
#33
Because when friends work together, nothing is too big and nothing is too heavy.
因為當朋友們一起合作時,沒有什麼是太大的,也沒有什麼是太重的。
#34
The End.
全劇終 / 結束