The Candy House: The Great Escape
Listen to Course
0:00
0:00
#1
At first, Mrs. Whiskers was very kind.
起初,Whiskers 太太非常親切。
#2
She gave them candy and cake.
她給了他們糖果和蛋糕。
#3
But soon, things changed.
但很快地,情況發生了變化。
#4
"Now, little ducks. Before you eat more candy, you must clean the kitchen. And wash the dishes. And sweep the floor.", says Mrs. Whiskers.
「現在,小鴨們。在你們吃更多糖果之前,你們必須清理廚房。還有洗碗。還有掃地。」Whiskers 夫人說道。
#5
"Clean? But you said we could eat all we want!", says Gaga.
「打掃?但妳說過我們可以想吃多少就吃多少!」Gaga說。
#6
"Oh yes, you can eat. But first, you work! And tomorrow, you work again. And the next day too!", says Mrs. Whiskers.
「喔是的,你們可以吃。但首先,你們要工作!而且明天,你們要再工作。後天也是!」威斯卡斯太太說道。
#7
"Gaga, this is a trick! She wants us to stay here and do chores forever!", says Loopy.
「Gaga,這是一個詭計!她想讓我們留在這裡永遠做家事!」Loopy 說道。
#8
"Oh no! I do not want to clean forever! What do we do, Loopy?", says Gaga.
「喔不!我不想永遠打掃!Loopy,我們該怎麼辦?」Gaga 說道。
#9
"Do not worry. I have a plan. Let's be clever.", says Loopy.
「別擔心。我有一個計畫。讓我們聰明一點。」Loopy 說道。
#10
Loopy made a plan.
Loopy 制定了一個計畫。
#11
He and Gaga pretended to be good little workers.
他和 Gaga 假裝成乖巧的小工人。
#12
They cleaned and swept.
他們打掃並掃地。
#13
And they waited.
然後他們等待著。
#14
"Mrs. Whiskers, we are done cleaning! Would you like some warm milk?", says Loopy.
「Whiskers 太太,我們打掃完了!您想喝點溫牛奶嗎?」Loopy 說道。
#15
"Oh, how sweet! Yes, warm milk makes me very sleepy. I mean... happy!", says Mrs. Whiskers.
「喔,真貼心!是的,溫牛奶讓我變得很睏。我是說……很快樂!」Whiskers 太太說道。
#16
Mrs. Whiskers drank the warm milk.
Whiskers 太太喝了那碗溫牛奶。
#17
Her eyes got heavy.
她的眼睛變得沉重了。
#18
Soon, she fell fast asleep in her big chair.
很快地,她在她的大椅子上沉沉睡去了。
#19
She snored loudly.
她大聲地打呼。
#20
"Now, Gaga! Let's go! Quietly! Turn left at the door. Then go right!", says Loopy.
「現在,Gaga!我們走吧!安靜地!在門口向左轉,然後向右走!」Loopy 說道。
#21
"Wait! Let me take one more cookie for the road!", says Gaga.
「等等!讓我再拿一塊餅乾在路上吃!」Gaga 說道。
#22
"Gaga! Come on! Let's escape before she wakes up!", says Loopy.
「Gaga!快點!我們在她醒來之前逃跑吧!」Loopy 說道。
#23
They tiptoed out of the candy house and ran into the forest.
他們躡手躡腳地走出糖果屋,跑進了森林裡。
#24
They ran as fast as their little duck legs could go!
牠們用小鴨腿能跑多快就跑多快!
#25
They were free!
他們自由了!
#26
But they were still lost in the forest.
但他們仍然在森林裡迷路了。
#27
Which way was home?
哪一條路才是回家的路?
#28
"Oh no. We escaped, but we are still lost! How do we find home?", says Gaga.
「喔不。我們逃出來了,但我們還是迷路了!我們要怎麼找到家?」Gaga 說道。
#29
"Loopy! Gaga! Over here! I found you!", says Bubbles.
「Loopy!Gaga!在這邊!我找到你們了!」巴伯斯說道。
#30
"Bubbles! How did you find us?", says Loopy.
「Bubbles!你是怎麼找到我們的?」Loopy 說道。
#31
"I followed a trail of feathers! You drop feathers when you walk, silly! I followed them all the way here!", says Bubbles.
「我跟著一串羽毛!你們走路的時候會掉羽毛,傻瓜!我一路跟到這裡來了!」Bubbles 說道。
#32
"Feathers! Of course! Birds ate the breadcrumbs, but they could not eat feathers!", says Gaga.
「羽毛!當然了!鳥兒吃了麵包屑,但牠們不能吃羽毛!」Gaga說道。
#33
"Let's go home! Follow me! Turn left here, then go right at the big tree!", says Bubbles.
「我們回家吧!跟我來!在這裡左轉,然後在大樹那裡右轉!」Bubbles 說道。
#34
Bubbles led them through the forest.
Bubbles 帶領他們穿過森林。
#35
Left, right, follow the path.
向左轉,向右轉,沿著小路走。
#36
Soon, they could see the big blue pond!
很快地,他們就能看見那個大大的藍色池塘了!
#37
"My babies! You are home! I was so worried!", says Mother Duck.
「我的寶貝們!你們回家了!我好擔心喔!」鴨媽媽說道。
#38
"Mom! We got lost! And there was a candy house! And a sneaky cat!", says Gaga.
「媽媽!我們迷路了!而且那裡有一間糖果屋!還有一隻鬼鬼祟祟的貓!」Gaga說道。
#39
"She tried to trick us. She was nice at first, but she wanted us to do chores forever.", says Loopy.
「她試圖欺騙我們。她起初很友善,但她想讓我們永遠做家務。」Loopy 說道。
#40
"I am so glad you were clever, Loopy. Always think before you trust someone you do not know.", says Mother Duck.
「我很高興你很聰明,Loopy。在信任你不認識的人之前,一定要先思考。」鴨媽媽說道。
#41
"And always have a plan! Next time, I will use feathers, not breadcrumbs!", says Loopy.
「而且永遠要有一個計畫!下次,我會用羽毛,而不是麵包屑!」Loopy 說道。
#42
"You do not need feathers, Loopy. You have me!", says Bubbles.
「你不需要羽毛,Loopy。你有我!」巴博斯說道。
#43
And so, the three little ducks sat by the pond, safe and warm and together.
於是,三隻小鴨坐在池塘邊,既安全、溫暖,又聚在一起。
#44
They learned something very important that day.
他們在那天學到了一些非常重要的事情。
#45
Think before you trust, and always have a plan.
在信任他人之前要先思考,並且永遠要有一個計畫。
#46
The End.
全劇終 / 故事結束