Jack Ma: The Alibaba Empire馬雲:阿里巴巴帝國
聆聽課程
0:00
0:00
#1
When the dot-com bubble burst in 2000, many internet companies failed.
當網路泡沫在 2000 年破裂時,許多網路公司都倒閉了。
#2
Alibaba nearly collapsed too, facing immense financial pressure.
阿里巴巴也差點倒閉,面臨著巨大的財務壓力。
#3
Jack cut costs drastically and focused specifically on the Chinese market.
馬雲大幅削減成本,並專注於中國市場。
#4
He kept his team motivated with his unique energy and sense of humor, ensuring their survival.
他用他獨特的活力和幽默感讓他的團隊保持動力,確保了他們的生存。
#5
Jack invented Singles' Day, on November 11th, as a shopping festival.
馬雲在 11 月 11 日創立了雙十一購物節。
#6
In its first year, only 27 brands participated in the event.
在第一年,僅有 27 個品牌參與了這項活動。
#7
Today, Singles' Day generates over $80 billion in sales in just one day.
如今,雙十一單日的銷售額就超過了 800 億美元。
#8
That's bigger than Black Friday and Cyber Monday combined, a truly incredible feat.
那比黑色星期五和網路星期一加起來還要大,是一個真正令人難以置信的壯舉。
#9
In 2014, Alibaba went public on the New York Stock Exchange.
2014年,阿里巴巴在紐約證券交易所上市。
#10
The IPO raised $25 billion, becoming the largest in history at that time.
這次首次公開募股籌集了 250 億美元,成為當時歷史上規模最大的 IPO。
#11
The English teacher from Hangzhou had built one of the world's biggest companies.
這位來自杭州的英語老師建立了世界上最大的公司之一。
#12
His journey was a testament to vision, hard work, and unwavering belief.
他的旅程證明了遠見、努力和堅定不移的信念。
#13
Jack retired from Alibaba in 2019 on his 55th birthday, which is also Teacher's Day in China.
馬雲在 2019 年他 55 歲生日當天從阿里巴巴退休,而那天也是中國的教師節。
#14
He returned to education and philanthropy, dedicating his time to these passions.
他回歸教育與慈善事業,將時間投入到這些熱情所在。
#15
He always says that his greatest title is not CEO, but 'Teacher Ma'.
他總是說他最偉大的頭銜不是執行長,而是「馬老師」。
#16
This reflects his belief in the power of education and giving back to society.
這反映了他對教育力量以及回饋社會的信念。