Tadao Ando: The Self-Made Architect從拳擊手到建築大師:安藤忠雄的故事
聆聽課程
0:00
0:00
#1
Tadao Ando's story began in a working-class district of Osaka, Japan.
安藤忠雄的故事始於日本大阪的一個勞工階級社區。
#2
He was raised primarily by his grandmother, instilling in him a strong sense of independence.
他主要由祖母撫養長大,這在他心中灌輸了強烈的獨立意識。
#3
Tadao never attended architecture school; he was entirely self-taught.
安藤忠雄從未就讀過建築學校;他完全是自學成才的。
#4
As a teenager, he even worked as a truck driver, navigating the bustling city streets.
青少年時期,他甚至當過卡車司機,穿梭在繁忙的城市街道上。
#5
He also became a professional boxer, learning discipline and resilience in the ring.
他也成為了一名職業拳擊手,在擂台上學習紀律與韌性。
#6
Tadao discovered the world of architecture by chance in a secondhand bookshop.
安藤忠雄偶然在一家二手書店發現了建築的世界。
#7
He was so fascinated by the work of Le Corbusier that it changed his life.
他對柯比意的作品如此著迷,以至於改變了他的一生。
#8
He started traveling across Europe, Africa, and the United States to see famous buildings.
他開始遊歷歐洲、非洲和美國,去參觀著名的建築。
#9
He learned by observing, sketching, and experiencing architecture firsthand.
他透過觀察、素描和親身體驗建築來學習。
#10
In this way, Tadao became a self-educated architect, driven by his own curiosity.
就這樣,忠雄成為了一名受好奇心驅使的自學建築師。
#11
Without a formal architecture degree, no established firm would hire Tadao.
由於沒有正式的建築學位,沒有任何知名的事務所願意雇用安藤忠雄。
#12
So, in 1969, he opened his own architecture studio in Osaka.
因此,在 1969 年,他在大阪開設了自己的建築事務所。
#13
The architecture establishment looked down on him, seeing him as an outsider.
建築界的權威人士輕視他,將他視為一名局外人。
#14
They saw him as just a former boxer with no formal training.
他們僅將他視為一名沒有受過正式訓練的前拳擊手。
#15
He had to prove them all wrong, demonstrating his talent and vision.
他必須證明他們全都錯了,以此展現他的才華與遠見。