暑假終於到啦!相信很多朋友都已經規劃好出國旅遊,準備去國外大吃一頓了吧?不過,Loopy 常常聽到身邊的朋友抱怨:「每次在國外餐廳拿到英文菜單,真的像在看無字天書!」最後因為看不懂,只能指著隔壁桌的菜說 "I want this.",或者用手機翻譯軟體照半天,結果送上來的菜還是跟想像中完全不一樣。別擔心!今天 Loopy 幫大家整理了超實用的「菜單英文」懶人包,從烹調方式到牛肉部位、熟度一次搞懂,讓你出國點餐信心滿滿,美食絕對不踩雷!
煎、煮、炒、炸?先看懂這些「烹調關鍵字」
走進餐廳,主餐的肉品前面通常會加上一串形容詞,那些其實就是「烹調方式」。只要認得這幾個字,你就能立刻在腦海中想像出這道菜的口感和味道囉!
首先是 pan-fried,這是指「鐵鍋煎」或「嫩煎」,通常吃起來外酥內嫩。
- Let's order the pan-fried salmon for our appetizer.(我們前菜點嫩煎鮭魚吧。)
接著是台灣人很熟悉的「燉煮」,英文要用 braised。這個字通常用在需要長時間慢火細燉的肉類,口感非常軟嫩入味。
- The braised beef short ribs are the specialty of this restaurant.(這家餐廳的招牌菜是燉牛小排。)
如果你喜歡香氣濃郁的煙燻風味,認準 smoked 這個字就對了!
- I highly recommend the smoked pulled pork sandwich.(我強烈推薦煙燻手撕豬肉三明治。)
點餐時,我們常常會想問店員某道菜是用什麼方式料理的,這時候可以用這個簡單的句子:
- How is this chicken dish prepared?(這道雞肉料理是用什麼方式烹調的呢?)
牛排部位怎麼選?肋眼、菲力這樣分
進到西餐廳,最讓人頭痛的就是牛排部位了。其實最受歡迎的兩大部位非常容易辨識。
如果你喜歡油脂豐富、肉質香氣濃郁的口感,請選擇 ribeye(肋眼牛排)。這個部位的中間通常有一塊明顯的油脂,煎過之後香氣四溢。
- I would like the 10-ounce ribeye, please.(我想要一份 10 盎司的肋眼牛排。)
如果你偏好軟嫩、幾乎沒有油脂的優雅口感,那 tenderloin(菲力/腰內肉)是你的最佳選擇。
- The tenderloin is so tender that it melts in your mouth.(這塊菲力牛排軟嫩到入口即化。)
這時候,我們常會不小心講出中式英文:
- ✗ I want to eat ribeye meat.
- ✓ I'd like to order the ribeye, please.(我想點肋眼牛排。)
在英文中,點牛排時直接說部位名稱(如 ribeye, tenderloin)即可,不需要在後面加上 "meat" 喔!
點牛排被問 "How would you like that cooked?" 該怎麼回?
選好部位後,服務生一定會問你這句話:"How would you like your steak cooked?"(你的牛排要幾分熟?)。這時候千萬不要直接翻譯中文的「三分熟」、「五分熟」說成 "three points" 或 "five points" 喔!
我們用道地的英文熟度術語來對照:
- ✗ three points → ✓ rare / medium-rare(三分熟/三分到五分熟,肉質呈粉紅色、帶有較多肉汁)
- ✗ five points → ✓ medium(五分熟,中心呈粉紅色,口感剛好)
- ✗ seven points → ✓ medium-well(七分熟,大部分已熟,只剩中心有一點點粉紅)
- ✗ full cooked → ✓ well-done(全熟,肉質全熟變灰褐色)
Loopy 建議大家,如果想吃到牛肉最剛好的軟嫩度,點 medium-rare 或是 medium 是最保險也最美味的選擇。
我們來看看完整的點餐對話:
- Waiter: How would you like your steak cooked?(服務生:您的牛排要幾分熟呢?)
- You: Medium-rare, please. And could I have the sauce on the side?(你:三分熟,謝謝。另外醬汁可以幫我放旁邊嗎?)
點餐英文一秒判斷訣竅
出國點餐其實很直覺,Loopy 幫大家整理好這個「點餐黃金公式」,下次看菜單直接套用,一秒就能看懂主餐的底細:
【 烹調方式 (braised/pan-fried...) + 主食材部位 (ribeye/salmon...) 】
例如在菜單上看到 "Pan-fried cod",先看到烹調方式 "Pan-fried"(嫩煎),再看到主食材 "cod"(鱈魚),就能立刻知道這是「嫩煎鱈魚」囉!
希望這篇實用的菜單英文教學,能讓大家的暑假出國之旅吃得開心又道地。下次走進餐廳,大方地看著菜單,自信地跟店員點餐吧!我們下次見!