At the Bankที่ธนาคาร
ตัวอย่างเสียงทั้งหมด
0:00
0:00
#1
Good afternoon, and welcome.
สวัสดีตอนบ่าย ยินดีต้อนรับครับ/ค่ะ
#2
How may I assist you today?
วันนี้มีอะไรให้ช่วยไหมครับ/ค่ะ?
#3
Hi there.
สวัสดีครับ/ค่ะ
#4
I've just relocated here for work and need to get my banking sorted out.
ฉันเพิ่งย้ายมาที่นี่เพื่อทำงานและจำเป็นต้องจัดการเรื่องธนาคารให้เรียบร้อย
#5
Absolutely.
แน่นอนครับ/ค่ะ / ไม่มีปัญหา
#6
We can walk you through all of that.
เราสามารถแนะนำคุณผ่านขั้นตอนทั้งหมดเหล่านี้ได้
#7
Are you looking to open a new account?
คุณกำลังต้องการเปิดบัญชีใหม่ใช่ไหมคะ?
#8
Yes, ideally a current account with a debit card, something with minimal fees.
ใช่ครับ/ค่ะ ถ้าเป็นไปได้อยากได้บัญชีกระแสรายวันที่มีบัตรเดบิต และมีค่าธรรมเนียมต่ำที่สุดเท่าที่จะเป็นไปได้
#9
Our premium current account waives monthly charges provided you maintain a minimum balance of five hundred.
บัญชีเงินฝากกระแสรายวันระดับพรีเมียมของเราจะยกเว้นค่าธรรมเนียมรายเดือน หากคุณรักษายอดเงินขั้นต่ำไว้ที่ห้าร้อย
#10
That sounds manageable.
ฟังดูแล้วน่าจะจัดการได้
#11
What documentation will you need from me?
คุณต้องการเอกสารประกอบอะไรจากฉันบ้าง?
#12
A valid passport or government-issued ID, proof of address, and your employment contract should suffice.
พาสปอร์ตที่ยังไม่หมดอายุหรือบัตรประจำตัวที่ออกโดยรัฐบาล หลักฐานแสดงที่อยู่ และสัญญาจ้างงานของคุณก็น่าจะเพียงพอแล้ว
#13
Perfect, I've got all of those on me.
เยี่ยมเลยครับ ผมมีเอกสารพวกนี้ครบพอดีเลย
#14
I also need to set up an international transfer.
ฉันต้องการทำรายการโอนเงินระหว่างประเทศด้วยค่ะ/ครับ
#15
Certainly.
ได้แน่นอนครับ/ค่ะ / ยินดีครับ/ค่ะ
#16
Where would you be transferring funds to, and in which currency?
คุณจะโอนเงินไปที่ไหน และเป็นสกุลเงินใดคะ/ครับ?
#17
To a Japanese yen account in Tokyo.
ไปยังบัญชีเงินเยนในโตเกียว
#18
I still have financial obligations back home.
ฉันยังคงมีภาระผูกพันทางการเงินที่บ้านเกิด
#19
Understood.
รับทราบครับ/ค่ะ
#20
Our current exchange rate for yen is quite competitive, though it does fluctuate daily.
อัตราแลกเปลี่ยนเงินเยนในปัจจุบันของเราค่อนข้างแข่งขันได้ แม้ว่าจะมีความผันผวนทุกวันก็ตาม
#21
Is there a flat fee per transfer, or does it scale with the amount?
มีค่าธรรมเนียมคงที่ต่อการโอน หรือปรับตามสัดส่วนของจำนวนเงินครับ/คะ?
#22
For amounts under two thousand, there's a fixed twelve-dollar charge.
สำหรับจำนวนเงินที่ต่ำกว่าสองพัน จะมีการเรียกเก็บค่าธรรมเนียมคงที่สิบสองดอลลาร์
#23
Beyond that, it's a nominal percentage.
หลังจากจำนวนนั้น จะคิดเป็นเปอร์เซ็นต์เพียงเล็กน้อย
#24
Fair enough.
ฟังดูมีเหตุผล ฉันยอมรับ (คำอธิบายของคุณ)
#25
And one more thing—where's the nearest ATM?
และอีกอย่างหนึ่ง—ตู้ ATM ที่ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหน?
#26
I'd like to withdraw some cash for today.
ฉันต้องการถอนเงินสดสำหรับวันนี้
#27
There's one in the lobby just to the left of the entrance.
มีเครื่องหนึ่งอยู่ในล็อบบี้ ทางซ้ายมือของทางเข้าพอดีครับ/ค่ะ
#28
It dispenses both local and foreign currency.
เครื่องนี้ให้บริการถอนเงินทั้งสกุลเงินท้องถิ่นและสกุลเงินต่างประเทศ
#29
That's remarkably convenient.
นั่นสะดวกอย่างเหลือเชื่อเลย
#30
I hadn't expected a bank to cater so thoroughly to expatriates.
ฉันไม่คิดว่าธนาคารจะตอบสนองความต้องการของชาวต่างชาติได้อย่างครบถ้วนขนาดนี้
#31
We pride ourselves on that.
พวกเราภูมิใจในเรื่องนั้น
#32
Shall I go ahead and initiate the account opening process now?
ให้ฉันเริ่มดำเนินการเปิดบัญชีเลยตอนนี้ไหมคะ/ครับ?
#33
Please do.
เชิญเลยครับ
#34
I appreciate you being so thorough—it's taken a lot of the anxiety out of this.
ฉันรู้สึกขอบคุณที่คุณรอบคอบขนาดนี้ มันช่วยลดความกังวลของฉันเกี่ยวกับเรื่องนี้ไปได้มากเลย
#35
That's precisely what we aim for.
นั่นคือสิ่งที่เราตั้งเป้าหมายไว้พอดี
#36
Once everything is processed, your card should arrive within three business days.
เมื่อดำเนินการทุกอย่างเรียบร้อยแล้ว บัตรของคุณควรจะมาถึงภายในสามวันทำการ
#37
Brilliant.
ยอดเยี่ยมมาก
#38
Thanks for making this so painless, David.
ขอบคุณนะเดวิด ที่ทำให้เรื่องนี้ราบรื่นขนาดนี้