Tim Cook at MIT: When People Think Like Machines
ตัวอย่างเสียงทั้งหมด
0:00
0:00
#1
Cook told the graduates about his visit to the Vatican to meet with the Pope.
庫克告訴畢業生們關於他前往梵蒂岡會見教宗的訪問。
#2
They spoke for a long time about technology rather than religion to share a special message.
他們就科技而非宗教談論了很長一段時間,為了分享一個特別的信息。
#3
While many people fear artificial intelligence, Cook explained that he is actually worried about the exact opposite.
雖然許多人害怕人工智慧,但庫克解釋說,他實際上擔心的是完全相反的情況。
#4
"I'm not worried about artificial intelligence giving computers the ability to think like humans. I'm more concerned about people thinking like computers — without values or compassion, without concern for consequences."
「我不擔心人工智慧賦予電腦像人類一樣思考的能力。我更擔心的是人們像電腦一樣思考——沒有價值觀或同理心,也不在乎後果。」
#5
He believes that technology is capable of performing amazing tasks, but it remains a neutral instrument without values.
他相信科技能夠執行令人驚嘆的任務,但它仍然是一個沒有價值觀的中立工具。
#6
"Technology is capable of doing great things, but it doesn't want to do great things. It doesn't want anything. That part takes all of us."
科技有能力成就偉大的事業,但它並不想成就偉大的事業。它什麼都不想要。那部分需要我們所有人共同努力。
#7
He had to take over as CEO because Steve Jobs became very ill and could not continue his role.
他必須接任執行長,因為史蒂夫·賈伯斯病得很重,無法繼續他的職務。
#8
Leading the company while the whole world was watching was the most difficult thing he had ever done.
在全球矚目下領導這間公司,是他曾做過最困難的事情。
#9
What carried him through this challenging time was his deep faith in the people around him.
支撐他度過這段挑戰時期的,是他對身邊的人深厚的信心。
#10
He bet on his team to create products that improved lives and they never let him down.
他把賭注押在團隊上,去創造改善生活的產品,而他們從未讓他失望。
#11
He reminded the students that there is no replacement for the heart because our future depends on it.
他提醒學生們,心靈是無可取代的,因為我們的未來取決於它。
#12
Use your skills to build new tools that serve humanity and protect our shared values.
運用你的技能來打造服務人類並保護我們共同價值觀的新工具。