J.K. Rowling: The Magic of Harry Potterเจ.เค. โรว์ลิง: เวทมนตร์ของแฮร์รี่ พอตเตอร์
ตัวอย่างเสียงทั้งหมด
0:00
0:00
#1
Finally, a small London publisher called Bloomsbury accepted the Harry Potter manuscript.
ในที่สุด สำนักพิมพ์เล็กๆ ในลอนดอนที่ชื่อว่า Bloomsbury ก็ตอบรับต้นฉบับแฮร์รี่ พอตเตอร์
#2
The editor's eight-year-old daughter read the first chapter and immediately demanded to read the rest of the book.
ลูกสาววัยแปดขวบของบรรณาธิการอ่านบทแรก และเรียกร้องที่จะอ่านส่วนที่เหลือของหนังสือทันที
#3
Bloomsbury printed only 500 copies of the first edition, a very small number.
Bloomsbury พิมพ์ฉบับพิมพ์ครั้งแรกเพียง 500 เล่มเท่านั้น ซึ่งเป็นจำนวนที่น้อยมาก
#4
Joanne received an advance of £1,500, a small sum that represented a huge step forward.
โจแอนได้รับเงินล่วงหน้า 1,500 ปอนด์ ซึ่งเป็นเงินจำนวนเล็กน้อยที่เป็นก้าวสำคัญที่ยิ่งใหญ่
#5
Harry Potter quickly became a global phenomenon, the fastest-selling book series in history.
"แฮร์รี่ พอตเตอร์" กลายเป็นปรากฏการณ์ระดับโลกอย่างรวดเร็ว และเป็นชุดหนังสือที่ขายดีที่สุดในประวัติศาสตร์
#6
The seven books were translated into over 80 languages, reaching readers worldwide.
หนังสือทั้งเจ็ดเล่มได้รับการแปลเป็นภาษาต่าง ๆ มากกว่า 80 ภาษา เข้าถึงผู้อ่านทั่วโลก
#7
The series sold over 500 million copies, a truly astonishing number.
ซีรีส์นี้ขายได้มากกว่า 500 ล้านเล่ม ซึ่งเป็นตัวเลขที่น่าตกใจอย่างแท้จริง
#8
The Harry Potter films earned billions of dollars, and a theme park was even built around Rowling's incredible imagination.
ภาพยนตร์ชุดแฮร์รี่ พอตเตอร์ ทำรายได้หลายพันล้านดอลลาร์ และยังมีการสร้างสวนสนุกขึ้นจากจินตนาการอันน่าทึ่งของโรว์ลิงอีกด้วย
#9
Rowling became a billionaire, but she gave away so much money to charity that she eventually lost her billionaire status.
โรว์ลิงกลายเป็นมหาเศรษฐีพันล้าน แต่เธอบริจาคเงินให้การกุศลมากเสียจนในที่สุดเธอก็สูญเสียสถานะมหาเศรษฐีพันล้านไป
#10
She founded Lumos, an organization dedicated to helping children living in orphanages around the world.
เธอได้ก่อตั้ง Lumos ซึ่งเป็นองค์กรที่อุทิศตนเพื่อช่วยเหลือเด็กๆ ที่อาศัยอยู่ในสถานสงเคราะห์เด็กกำพร้าทั่วโลก
#11
Rowling said that imagination is not just for escape, but for understanding and empathizing with others.
โรว์ลิงกล่าวว่า จินตนาการไม่ใช่แค่เพื่อการหลบหนีจากความเป็นจริงเท่านั้น แต่เพื่อความเข้าใจและเห็นอกเห็นใจผู้อื่น
#12
Her actions demonstrate a deep compassion and a commitment to using her success to make a positive impact.
การกระทำของเธอแสดงให้เห็นถึงความเห็นอกเห็นใจอย่างลึกซึ้งและความมุ่งมั่นที่จะใช้ความสำเร็จของเธอเพื่อสร้างผลกระทบเชิงบวก
#13
In a famous speech at Harvard University, Rowling told the graduates about the power of failure.
ในสุนทรพจน์ที่มีชื่อเสียงที่มหาวิทยาลัยฮาร์วาร์ด โรว์ลิงได้บอกกับเหล่าบัณฑิตเกี่ยวกับพลังแห่งความล้มเหลว
#14
She explained that failure taught her things about herself that she could have learned no other way, revealing her true character.
เธออธิบายว่าความล้มเหลวได้สอนบางอย่างเกี่ยวกับตัวเธอ ซึ่งเป็นสิ่งที่เธอไม่สามารถเรียนรู้ได้จากวิธีอื่น และนั่นได้เผยให้เห็นตัวตนที่แท้จริงของเธอ
#15
Her rock bottom became the solid foundation upon which she built her extraordinary life and career.
จุดต่ำสุดของเธอกลายเป็นพื้นฐานที่มั่นคงซึ่งเธอก่อร่างสร้างชีวิตและอาชีพที่พิเศษขึ้นมา
#16
The manuscript that was rejected twelve times ultimately became the most successful book series ever written, a testament to her resilience.
ต้นฉบับที่ถูกปฏิเสธถึงสิบสองครั้งนั้น ในที่สุดก็ได้กลายเป็นชุดหนังสือที่ประสบความสำเร็จมากที่สุดเท่าที่เคยมีมา ซึ่งเป็นข้อพิสูจน์ถึงความยืดหยุ่นทางจิตใจของเธอ