I Discovered Three New Geckos in Cambodia's Limestone Caves – and That's Not All We Found동굴 도마뱀붙이의 발견
전체 오디오 미리듣기
0:00
0:00
#1
Scientists Find Three New Gecko Species in Cambodia's Caves
과학자들이 캄보디아의 동굴에서 세 가지 새로운 도마뱀붙이 종을 발견했습니다
#2
A scientist discovered three new gecko species in limestone caves in Cambodia.
한 과학자가 캄보디아의 석회암 동굴에서 세 가지 새로운 도마뱀붙이 종을 발견했습니다.
#3
The researcher worked with Fauna and Flora, a nature conservation group.
이 연구원은 자연 보존 단체인 'Fauna and Flora'와 함께 일했습니다.
#4
He led projects in Cambodia for seven years, starting in 2019.
그는 2019년부터 캄보디아에서 7년 동안 프로젝트를 이끌었습니다.
#5
The caves are very dark and full of bats.
이 동굴들은 매우 어둡고 박쥐들로 가득 차 있습니다.
#6
Millions of bats live inside some caves.
수백만 마리의 박쥐가 일부 동굴 속에 삽니다.
#7
The first thing you smell is guano, or bat poo.
당신이 처음 맡게 되는 냄새는 구아노, 즉 박쥐의 배설물입니다.
#8
The walls have many interesting creatures on them.
벽에는 흥미로운 생물들이 많이 있습니다.
#9
The cave ecosystem is special.
이 동굴 생태계는 특별합니다.
#10
All the animals inside the cave feed off guano or dead animals.
동굴 안의 모든 동물은 박쥐 배설물이나 동물의 사체를 먹고 삽니다.
#11
Scorpions, millipedes, and centipedes live on the cave walls.
전갈, 노래기, 지네는 동굴 벽에 삽니다.
#12
Water comes through the walls, so you can hear it dripping.
벽을 통해 물이 들어와서 물방울이 떨어지는 소리를 들을 수 있습니다.
#13
Limestone caves are important for biodiversity.
石灰岩洞穴對生物多樣性非常重要。
#14
Each cave is like a small island.
각 동굴은 작은 섬과 같습니다.
#15
Animals in each cave are different from animals in other caves.
각 동굴의 동물들은 다른 동굴의 동물들과 다릅니다.
#16
Species adapted to one cave over thousands of years.
종은 수천 년에 걸쳐 한 동굴에 적응했습니다.
#17
This is why scientists find new species in these cave habitats.
이것이 과학자들이 이 동굴 서식지에서 새로운 종을 발견하는 이유입니다.
#18
This species discovery is exciting for scientific research.
이 종의 발견은 과학 연구에 있어 매우 흥미롭습니다.
#19
The scientist grew up in northern Spain.
그 과학자는 스페인 북부에서 자랐습니다.
#20
He loved looking for wildlife in the mountains every day.
그는 예전에 매일 산에서 야생 동물을 찾는 것을 좋아했습니다.
#21
Now he will continue to study Cambodia's caves and their biodiversity.
이제 그는 캄보디아의 동굴과 그 생물 다양성을 계속 연구할 것입니다.