블로그로 돌아가기

월드컵 열풍 돌입! "下注(베팅하다), 爆冷門(이변을 일으키다), 賠率(배당률)" 영어로 어떻게 말할까? 스포츠 토토 핵심 키워드 이해하고, 외국인 친구와 현지인처럼 경기 이야기 나누기!

4년마다 돌아오는 FIFA 월드컵이나 다양한 국제 스포츠 경기가 열릴 때마다, 한국인들의 SNS 피드는 '스포츠 토토 구매' 이야기로 도배되곤 합니다! 다들 중계를 보면서 휴대폰으로 실시간 스코어를 긴장감 넘치게 확인하고, 입으로는 "이번 경기 배당률이 얼마야?", "오늘 밤에 이변이 일어날까?" 같은 이야기를 나누죠. 하지만 외국인 친구와 이렇게 흥미진진한 스포츠 베팅 이야기를 나누고 싶을 때, '베팅하다', '배당률'을 영어로 어떻게 말해야 할지 몰라 막혔던 적 없으신가요? 오늘 Loopy가 가장 원어민스러운 스포츠 베팅 관련 영어 표현을 소개해 드릴 테니, 이제 스포츠 경기를 이야기할 때 전문가처럼 멋지게 대화해 보세요!

'베팅하다'는 play money 대신, 더 원어민스러운 place a bet을 써보세요

"나 이번 경기에 500달러 걸었어"라고 말하고 싶을 때, 많은 분들이 직관적으로 play(놀다)나 bet(도박하다)을 동사로 사용하여 어색한 문장을 만들곤 합니다. 영어에서 '베팅을 하다'를 뜻하는 아주 클래식하고 유용한 표현은 바로 place a bet입니다.

I betted 500 dollars on Argentina. ✓ I placed a bet of 500 dollars on Argentina. (나 아르헨티나에 500달러 걸었어.)

이 표현은 place(놓다)와 bet(판돈/베팅)을 함께 사용하여 매우 격식 있고 자연스럽게 들립니다. 만약 '특정 팀에 돈을 걸다'라고 표현하고 싶다면, 뒤에 전치사 on과 함께 팀 이름을 붙여주면 됩니다.

I decided to place a bet on France because their defense is incredibly strong. (프랑스 수비가 정말 탄탄해서 프랑스에 베팅하기로 했어.)

스포츠 베팅에서 가장 중요한 '배당률', 영어로는 odd와 관련이 있다?

어느 팀에 걸지 고를 때 모두가 가장 신경 쓰는 것은 단연 '배당률'입니다. 이 단어는 영어로 odds라고 합니다. 맞습니다, 단수형 odd(이상한, 홀수의) 뒤에 s가 붙은 복수형 명사입니다. 베팅의 세계에서 odds는 어떤 사건이 일어날 확률과 그에 따른 배당 비율을 나타냅니다.

The game's money rate is very high. ✓ The odds for this game are very high. (이 경기의 배당률이 아주 높아.)

또한 '이길 확률이 높다' 또는 '승산이 있다'를 표현할 때도 odds라는 단어를 직접 사용할 수 있으며, 보통 The odds are in someone's favor라는 실용적인 패턴을 자주 씁니다.

The odds are in favor of Argentina winning the World Cup this year. (올해 아르헨티나가 월드컵에서 우승할 확률이 높아 보입니다.)

모두의 예상을 뒤엎는 '이변(역배)', 영어로는 upset으로 생생하게 표현하세요

스포츠 경기를 볼 때 가장 짜릿한 순간은 실력 차이가 많이 나는 두 팀 중 약자가 강자를 꺾는 순간일 것입니다. 이러한 '이변'이나 '이변이 일어난 경기'를 영어로는 우리가 잘 아는 단어인 upset을 사용하여 아주 생생하게 표현할 수 있습니다. 명사로 쓰일 때는 '예상치 못한 패배' 또는 '이변이 일어난 경기'를 뜻합니다.

This game is a big cold door. ✓ This game is a huge upset! (이 경기는 정말 엄청난 이변이야!)

upset은 동사로도 사용할 수 있으며, '이변을 일으키며 (강팀을) 꺾다'라는 뜻을 가집니다.

Saudi Arabia upset Argentina in the opening match. (사우디아라비아가 개막전에서 아르헨티나를 꺾는 이변을 일으켰습니다.)

돈 땄다! '환급금(당첨금)'과 '잭팟' 영어로 구분하기

운 좋게 경기 결과를 맞혔다면, 가장 기대되는 것은 '당첨금'을 받는 일입니다. 스포츠 베팅에서 내가 맞혀서 돌려받는 전체 금액은 payout(환급금/배당금)이라고 합니다. 반면, 누적형 복권이거나 금액이 엄청나게 큰 '대박/머릿돌(잭팟)'을 터뜨렸을 때는 jackpot이라는 단어를 사용합니다.

The lucky winner received a huge payout from the betting office. (그 운 좋은 당첨자는 판매점에서 엄청난 환급금을 받았습니다.)

The World Cup lottery jackpot has reached millions of dollars this week. (이번 주 월드컵 복권 잭팟 금액이 수백만 달러에 달했습니다.)


💡 Loopy의 '1초 암기' 핵심 정리

다음에 외국인 친구와 스포츠 베팅 이야기를 할 때 머릿속이 하얘진다면, 이 초간단 대조표를 기억해 보세요. 바로 원어민 모드로 전환할 수 있습니다!

  • 행동 (베팅하다): Place a bet (on 팀)
  • 숫자 (배당률): Odds
  • 상황 (이변/역배): Upset
  • 결과 (당첨금 받기): Payout