School Application入学願書
完全音声プレビュー
0:00
0:00
#1
Applying to a new school can feel stressful, but good preparation makes a big difference.
新しい学校への出願はストレスを感じるかもしれませんが、しっかり準備をすれば大きな違いが生まれます。
#2
Whether you are applying to a high school, college, or university, the process is similar.
高校、カレッジ、大学のどこに出願する場合でも、そのプロセスは似ています。
#3
Schools want to learn about your academic ability, your character, and your interests.
学校はあなたの学力、性格、そして興味について知りたがっています。
#4
A strong application includes several important parts that work together to show who you are.
強力な出願書類には、あなたがどのような人物であるかを示すために、共に機能するいくつかの重要な要素が含まれています。
#5
One of the most important parts of your application is your personal statement.
出願書類の中で最も重要な部分の一つは、自己紹介書(パーソナルステートメント)です。
#6
This is an essay where you write about yourself, your goals, and your experiences.
これは、あなた自身、あなたの目標、そしてあなたの経験について書くエッセイです。
#7
Schools use the personal statement to understand your personality and motivation.
学校は、あなたの個性や動機を理解するためにパーソナルステートメントを利用します。
#8
You should explain why you want to attend that particular school.
なぜその特定の学校に入学したいのかを説明すべきです。
#9
It is also helpful to mention challenges that you have overcome in your life.
人生で乗り越えてきた困難について言及することも役立ちます。
#10
A good personal statement is honest, clear, and well-organized.
良い自己紹介書は、正直で、明快で、よく整理されているものです。
#11
Your GPA is another key factor that schools consider when they review applications.
あなたのGPAは、学校が願書を審査する際に考慮するもう一つの重要な要素です。
#12
GPA stands for Grade Point Average, and it shows your overall academic performance.
GPAは成績平均点を意味し、あなたの全体的な学業成績を示します。
#13
A high GPA tells the school that you are a serious and hardworking student.
高いGPAは、あなたが真面目で努力家な学生であることを学校に伝えます。
#14
However, a lower GPA does not mean you cannot get accepted.
しかし、GPAが低いからといって合格できないわけではありません。
#15
Many schools also look at extracurricular activities because they show what you do outside the classroom.
多くの学校は課外活動も重視します。なぜなら、それらはあなたが教室の外で何をしているかを示しているからです。
#16
Activities like sports, music, volunteering, or school clubs are valued by many admissions teams.
スポーツ、音楽、ボランティア、学校の部活動などの活動は、多くの入試チームによって重視されています。
#17
A recommendation letter is written by a teacher, coach, or mentor who knows you well.
推薦状は、あなたをよく知る教師、コーチ、またはメンターによって書かれます。
#18
This letter describes your strengths, your work ethic, and your character.
この手紙は、あなたの長所、仕事に対する姿勢、そして人柄について述べています。
#19
It is important to ask someone who has seen your growth and effort.
あなたの成長と努力を見てきた人に依頼することが重要です。
#20
You should ask for the recommendation letter at least one month before the deadline.
締め切りの少なくとも1ヶ月前には推薦状を依頼すべきです。
#21
Be polite when you ask, and give the writer enough time to prepare.
依頼する時は礼儀正しくし、相手が準備するための十分な時間を与えましょう。
#22
A strong recommendation can make your application stand out from others.
強力な推薦状があれば、あなたの出願書類は他のものより際立つでしょう。
#23
Some schools also require an interview as part of the application process.
一部の学校では、出願プロセスの一環として面接も課しています。
#24
During the interview, you may be asked about your goals, your interests, and your reasons for applying.
面接中、あなたの目標や興味、そして志望理由について聞かれることがあります。
#25
It is a good idea to practice answering common questions before the interview day.
面接日の前に、よくある質問への回答を練習しておくのは良い考えです。
#26
You should dress neatly and arrive on time because first impressions are very important.
第一印象は非常に重要なので、きちんとした服装で、時間通りに到着するようにすべきです。
#27
Remember to be yourself and speak confidently about your achievements.
自分らしくいること、そして自分の成し遂げたことについて自信を持って話すことを忘れないでください。
#28
If you have prepared well, the interview will feel like a friendly conversation.
十分に準備をしていれば、面接は友好的な会話のように感じられるでしょう。