Business Emailビジネスメール
完全音声プレビュー
0:00
0:00
#1
Writing a good business email is an important skill in the modern workplace.
良いビジネスメールを書くことは、現代の職場において重要なスキルです。
#2
Many professionals send and receive dozens of emails every single day.
多くの専門家が、毎日数十通ものメールを送受信しています。
#3
If your emails are clear and polite, people will take you more seriously.
メールの内容が明確で丁寧であれば、相手はあなたをより真剣に受け止めてくれるでしょう。
#4
A well-written email can help you build strong relationships with colleagues and clients.
よく書かれたメールは、同僚やクライアントと強い関係を築くのに役立ちます。
#5
In this article, you will learn the key parts of a professional email.
この記事では、プロフェッショナルな電子メールの主要な構成要素について学びます。
#6
Every business email should begin with a proper greeting.
すべてのビジネスメールは、適切な挨拶で始めるべきです。
#7
The most common way to start is by writing "Dear" followed by the person's name.
最も一般的な始め方は、「Dear」と書き、その後に相手の名前を続ける方法です。
#8
For example, you can write "Dear Mr. Smith" or "Dear Ms. Johnson" in formal situations.
例えば、フォーマルな場面では「Dear Mr. Smith」や「Dear Ms. Johnson」と書くことができます。
#9
If you know the person well, you might use their first name instead.
相手のことをよく知っている場合は、代わりに相手の下の名前を使うかもしれません。
#10
The greeting that you choose sets the tone for the entire message.
あなたが選ぶ挨拶が、メッセージ全体のトーンを決めます。
#11
The body of your email should be clear and well organized.
メールの本文は、明快で整理されている必要があります。
#12
Start by explaining the purpose of your message in the first sentence.
最初の文でメッセージの目的を説明することから始めてください。
#13
If you are sending an attachment, make sure to mention it in the email body.
添付ファイルを送信する場合は、必ずメールの本文でそのことに触れてください。
#14
You could write something like "Please find the report attached" or "I have attached the document."
「添付の報告書をご確認ください」や「資料を添付いたしました」のように書くことができます。
#15
Keep your paragraphs short because long blocks of text are difficult to read.
段落は短く保ちましょう。長い文章の塊は読みにくいからです。
#16
It is also helpful to use simple language that everyone can understand.
誰もが理解できる簡単な言葉を使うことも役立ちます。
#17
Closing your email properly is just as important as the greeting.
正確地結束電子郵件與問候語同樣重要。
#18
Common professional sign-offs include "Best regards," "Kind regards," or simply "Regards."
一般的なプロフェッショナルな結びの言葉には、「Best regards」、「Kind regards」、または単に「Regards」などがあります。
#19
Before you close, it is polite to include a call to action or a follow up request.
メールを締めくくる前に、行動喚起やフォローアップの依頼を入れるのが丁寧です。
#20
For instance, you might write "I look forward to hearing from you" or "Please let me know if you need anything."
例えば、「お返事をお待ちしております」や「何か必要なことがあればお知らせください」などと書くこともあるでしょう。
#21
These phrases show that you are professional and ready to continue the conversation.
これらのフレーズは、あなたがプロフェッショナルであり、会話を続ける準備ができていることを示しています。
#22
Always remember to include your full name and job title below the closing.
結びの言葉の下に、氏名と役職を忘れずに記載してください。
#23
In conclusion, writing a professional business email is not as difficult as it seems.
結論として、プロフェッショナルなビジネスメールを書くことは、見た目ほど難しくありません。
#24
You have learned that a good email starts with "Dear" and ends with "Regards" or a similar closing.
あなたは、良いメールは「Dear」で始まり、「Regards」やそれに類する結びの言葉で終わることを学びました。
#25
You now know how to mention an attachment and how to follow up politely.
添付ファイルへの言及の仕方と、丁寧なフォローアップの方法がわかりましたね。
#26
If you practice these skills regularly, your emails will become more effective over time.
これらのスキルを定期的に練習すれば、あなたのメールは時間の経過とともにより効果的になるでしょう。
#27
Good email writing has been recognized as one of the most valuable workplace skills today.
優れたメールライティングは、今日の職場で最も価値のあるスキルの1つとして認識されています。