Marie Curie: A Light in the Darkマリー・キュリー:暗闇を照らす光
完全音声プレビュー
0:00
0:00
#1
Marie chose to investigate the mysterious rays emitted by uranium for her PhD.
マリーは博士論文のテーマとして、ウランから放出される謎の放射線を研究することを選んだ。
#2
Working in a cold and leaky shed that served as their laboratory, she and Pierre made incredible discoveries.
彼らの研究所として使われていた、寒くて雨漏りのする小屋で働きながら、彼女とピエールは信じられないような発見をしました。
#3
They discovered two new elements, polonium and radium, pushing the boundaries of science.
彼らはポロニウムとラジウムという2つの新元素を発見し、科学の限界を押し広げました。
#4
it glowed in the dark, illuminating their laboratory with an eerie light.
それは暗闇の中で光り、不気味な光で彼らの実験室を照らしました。
#5
In 1903, Marie became the first woman to win a Nobel Prize, a truly unprecedented achievement.
1903年、マリーは女性として初めてノーベル賞を受賞しました。これは真に前例のない快挙でした。
#6
She shared the prize with Pierre for their groundbreaking work on radioactivity, changing the world forever.
彼女はピエールとこの賞を共同受賞しました。これは放射能研究における彼らの先駆的な業績を称えるものであり、世界を永遠に変えることとなりました。
#7
The scientific community was shocked by the decision, and many people didn't believe a woman could accomplish such a feat.
科学界はこの決定に衝撃を受け、多くの人々は女性がこれほどの偉業を成し遂げられるとは信じていませんでした。
#8
Despite the prejudice, their work was undeniable, and recognition was finally given.
偏見はあったものの、彼らの仕事は疑いようのないものであり、最終的に認められました。
#9
Tragedy struck in 1906 when Pierre was killed in a street accident, leaving Marie devastated by grief.
1906年に悲劇が起こりました。ピエールが通りの事故で亡くなり、マリーは深い悲しみに打ちひしがれました。
#10
Despite her immense sorrow, Marie refused to abandon their research and her passion for science.
深い悲しみに暮れながらも、マリーは二人の研究と科学への情熱を捨てることを拒みました。
#11
She took over Pierre's teaching position at the Sorbonne, breaking barriers and inspiring future generations.
彼女はソルボンヌ大学でのピエールの教授職を引き継ぎ、障壁を打ち破り、後世にインスピレーションを与えました。
#12
Marie became the first woman to teach at the Sorbonne, proving her strength and determination to the world.
マリはソルボンヌ大学で教鞭を執る初の女性となり、自身の強さと決意を世界に証明しました。
#13
In 1911, Marie Curie achieved an unprecedented feat: she won a second Nobel Prize, this time in chemistry.
1911年、マリー・キュリーは前例のない快挙を成し遂げました。彼女は2度目のノーベル賞を受賞したのです。今回は化学の分野でした。
#14
No one had ever won two Nobel Prizes in different sciences before, solidifying her place in history.
以前、異なる科学分野で2度のノーベル賞を受賞した人はおらず、それが彼女の歴史上の地位を揺るぎないものにしました。
#15
Her research led to the development of medical X-rays, which saved millions of lives during World War I and beyond.
彼女の研究は医療用X線の開発につながり、第一次世界大戦中およびその後、何百万人もの命を救いました。
#16
Marie Curie's legacy lives on, and she remains one of the most important and influential scientists in history.
マリー・キュリーの遺産は生き続け、彼女は今も歴史上で最も重要かつ影響力のある科学者の一人です。