Paying & Tipping支払いとチップ
完全音声プレビュー
0:00
0:00
#1
Excuse me, David. I've just finished my dinner and I'd like to get the bill, please.
すみません、デビッド。夕食を食べ終わったので、お会計をお願いします。
#2
Of course, sir. I'll bring your bill right away. Did you enjoy your meal this evening?
かしこまりました。すぐに伝票をお持ちします。今晩のお食事はいかがでしたか?
#3
Yes, the steak was absolutely delicious. I hadn't expected the portions to be so generous here.
はい、ステーキは本当に美味しかったです。ここのボリュームがこれほどまでとは思いませんでした。
#4
I'm glad to hear that. Here's your bill. The total comes to forty-seven dollars and fifty cents.
それを伺えて嬉しいです。こちらが伝票です。合計で47ドル50セントになります。
#5
I see. Could I pay by credit card? Also, I'm a bit confused about tipping customs in this country.
わかりました。クレジットカードで支払えますか?あと、この国のチップの習慣について少し戸惑っています。
#6
We do accept all major credit cards, so that won't be a problem at all.
我們確實接受所有主要的信用卡,所以那完全不會是問題。
#7
Great. So how much should I tip? I've been told that fifteen to twenty percent is standard.
いいですね。それで、チップはいくら払えばいいですか?15〜20パーセントが一般的だと聞きました。
#8
That's correct. Most customers here leave between fifteen and twenty percent of the total bill.
その通りです。こちらのほとんどのお客様は、お会計総額の15〜20%をチップとして残されます。
#9
If the service has been particularly good, some guests will tip even more than that.
もしサービスが特に良ければ、それ以上のチップを置く客もいます。
#10
That makes sense. And if I were dining with friends, would it be normal to split the bill?
それは理にかなっていますね。それと、もし友達と一緒に食事をしている場合、割り勘にするのは普通ですか?
#11
Absolutely. Splitting the bill is quite common, especially among younger groups of diners here.
もちろんです。割り勘は非常に一般的で、特にここの若い客層の間ではよくあります。
#12
We can split it evenly across multiple credit cards if that would be helpful.
もしお役に立てるなら、お会計を複数のクレジットカードで均等に分けることも可能です。
#13
That's really convenient. For tonight, though, I'll just pay the full amount on my card.
それは本当に便利ですね。でも今夜は、私のカードで全額支払います。
#14
Perfect. I've added a line for the tip on the receipt. Just write in the amount.
かしこまりました。レシートにチップの記入欄を追加しました。金額をご記入ください。
#15
I'll leave twenty percent since the service has been outstanding. Thank you so much, David.
サービスが素晴らしかったので、20パーセントのチップを置きますね。デビッド、本当にありがとう。
#16
Thank you, sir. We hope you'll come back and dine with us again soon.
ありがとうございます。また近いうちにお越しいただけるのをお待ちしております。