Shinya Yamanaka: Reprogramming Life
Listen to Course
0:00
0:00
#1
After years of dedicated testing, Shinya's team made an incredible discovery.
經過多年的專注測試,山中伸彌的團隊取得了一項令人難以置信的發現。
#2
They found that just four genes could reprogram adult cells into stem cells.
他們發現僅僅四個基因就能將成年細胞重新編程為幹細胞。
#3
These reprogrammed cells were called iPS cells, short for induced pluripotent stem cells.
這些重編程的細胞被稱為 iPS 細胞,是「誘導性多功能幹細胞」的縮寫。
#4
The scientific world was completely stunned by this breakthrough.
科學界被這項突破徹底震驚了。
#5
iPS cells meant scientists no longer needed embryonic stem cells for research.
iPS 細胞意味著科學家不再需要胚胎幹細胞來進行研究。
#6
This avoided a huge ethical debate surrounding the use of embryos.
這避免了圍繞胚胎使用的巨大倫理爭議。
#7
Doctors could now grow replacement tissues from a patient's own cells, minimizing rejection.
醫生現在可以利用病人自身的細胞培養出替代組織,從而將排斥反應降至最低。
#8
This discovery could revolutionize medicine and offer personalized treatments.
這項發現可能會徹底改變醫學並提供個人化的治療。
#9
In 2012, Shinya Yamanaka received the Nobel Prize in Medicine.
2012年,山中伸彌獲得了諾貝爾生理學或醫學獎。
#10
When the phone rang with the news, he was at home doing laundry.
當電話響起並傳來這個消息時,他正在家裡洗衣服。
#11
It was ironic that the worst surgeon in Japan had become one of its greatest scientists.
諷刺的是,日本最差勁的外科醫生竟然成為了該國最偉大的科學家之一。
#12
This was a moment of incredible recognition for his groundbreaking work.
這對他開創性的研究工作而言,是一個獲得驚人認可的時刻。
#13
Shinya runs marathons to raise money and awareness for his research.
伸彌跑馬拉松是為了替他的研究籌措資金並提高知名度。
#14
don't give up, even when your legs hurt.
不要放棄,即使你的雙腿感到疼痛。
#15
This persistence is what drives him forward in his work.
這種毅力正是推動他在工作中前行的動力。
#16
He continues working tirelessly to turn iPS cells into real treatments for patients.
他持續不懈地努力,致力於將 iPS 細胞轉化為針對病患的實際療法。