「discuss about」是错的!中国学生最常多塞 about / on 的 5 个动词
开会时想说「我们来讨论一下这个计划」,很多人直觉讲出 Let's discuss about the plan. 听起来很顺,毕竟中文就是「讨论关于这个计划」。可惜这个 about 是多余的,正确说法是 Let's discuss the plan.(我们来讨论这个计划。)
这类错误跟你英文程度没关系,纯粹是中文的「讨论关于」「强调在」会自动在你脑中塞进一个介词。英文里有一群动词本身就「自带宾语」,后面直接接名词就好,多加 about、on、with 反而出错。今天用「✗ 中式英文 → ✓ 道地说法」的对照,把这 5 个职场与写作高频动词一次帮你修正。
先记一个观念:及物动词自己会「抓」宾语
英文动词分两种。有些需要介词当桥梁才能接宾语,例如 listen to music(听音乐)、look at the photo(看那张照片)。但今天这 5 个动词属于另一种:它们是**及物动词**,后面直接接宾语,不需要桥梁。
- 需要桥梁的:listen to、wait for、look at
- 自带宾语的:discuss、emphasize、contact、mention、marry
判断诀窍:如果你发现自己想在动词后面加 about 或 on,先停一秒问自己:「这个字会不会自己抓宾语?」下面五个就是最容易被多加介词的常客。
1. discuss:讨论,不要 discuss about
这是中国学生开会、报告时最常犯的错。中文「讨论关于某事」让 about 自动跑出来:
Let's discuss about the plan.✗ → Let's discuss the plan. ✓(我们来讨论这个计划。)We discussed about the budget yesterday.✗ → We discussed the budget yesterday. ✓(我们昨天讨论了预算。)Can we discuss about it later?✗ → Can we discuss it later? ✓(我们可以晚点讨论这件事吗?)
记法:discuss 这个字本身就包含了「关于」的意思,所以你说 discuss about 等于讲了两次「关于」。
那「关于某事的讨论」想用名词怎么说?这时要用名词 discussion,后面才接 about:
- We had a discussion about the budget. ✓(我们针对预算进行了讨论。)
简单分辨:动词 discuss 后面不加 about,名词 discussion 后面才加 about。
2. emphasize:强调,不要 emphasize on
中文说「强调在安全上」,那个「在」会变成 on 冒出来。但动词 emphasize 后面直接接你要强调的东西:
He emphasized on safety.✗ → He emphasized safety. ✓(他强调安全。)The teacher emphasized on grammar.✗ → The teacher emphasized grammar. ✓(老师强调语法。)She always emphasizes on teamwork.✗ → She always emphasizes teamwork. ✓(她总是强调团队合作。)
如果你真的很想用 on,有一个道地的说法:把动词换成名词 emphasis,搭配 place emphasis on:
- He placed emphasis on safety. ✓(他把重点放在安全上。)
- The company places great emphasis on quality. ✓(这家公司非常重视质量。)
测试法:想用 on 的时候,检查动词是不是 emphasize。是的话,要嘛拿掉 on,要嘛整句改成 place emphasis on。两条路选一条,不要混在一起。
3. contact:联系,不要 contact with
写 email 结尾常见一句「我明天会跟你联系」,很多人写成 I will contact with you. 中文「跟你联系」的「跟」把 with 带了进来:
I will contact with you tomorrow.✗ → I will contact you tomorrow. ✓(我明天会联系你。)Please contact with our support team.✗ → Please contact our support team. ✓(请联系我们的客服团队。)How can I contact with the manager?✗ → How can I contact the manager? ✓(我要怎么联系经理?)
容易混淆的原因是有个名词词组 in contact with(与某人保持联系)真的用了 with:
- Let's stay in contact. ✓(我们保持联系。)
- I'm still in contact with my old classmates. ✓(我还跟以前的同学保持联系。)
分辨法:动词 contact 直接接人(contact you),加了 with 的是名词词组 in contact with。看到动词 contact 后面有 with,就是多余的。
4. mention:提到,不要 mention about
「我需要提一下这件事」很容易说成 mention about this。一样是「提到关于」害的:
We need to mention about this.✗ → We need to mention this. ✓(我们需要提一下这件事。)He mentioned about the meeting.✗ → He mentioned the meeting. ✓(他提到了那场会议。)Did she mention about the price?✗ → Did she mention the price? ✓(她有提到价格吗?)
mention 想表达「某人跟某人提到某事」时,用 to 接「人」,宾语照样直接接,不加 about:
- He mentioned the problem to me. ✓(他跟我提到了那个问题。)
- Did you mention it to your boss? ✓(你跟你老板提过这件事了吗?)
记法:mention 跟 discuss 是同一挂——动词自带「关于」的意思,about 是多的。
5. marry:结婚,不要 marry with
这题在闲聊感情、家庭话题时超常出现。中文「跟某人结婚」的「跟」又把 with 带出来了:
She married with a doctor.✗ → She married a doctor. ✓(她嫁给了一位医生。)He will marry with his girlfriend next year.✗ → He will marry his girlfriend next year. ✓(他明年会跟女朋友结婚。)
如果你想强调「跟某人结婚」这个状态,道地说法是用 get married to(注意是 to,不是 with):
- She got married to a doctor. ✓(她嫁给了一位医生。)
- They got married last summer. ✓(他们去年夏天结婚了。)
分辨法:动词 marry 直接接人(marry someone);要表达状态就用 get married to someone。两种都不会用 with。
一张表带走
| 中文 | ✗ 中式英文 | ✓ 道地说法 |
|---|---|---|
| 讨论计划 | discuss about the plan | discuss the plan |
| 强调安全 | emphasize on safety | emphasize safety/place emphasis on safety |
| 联系你 | contact with you | contact you |
| 提到这件事 | mention about this | mention this |
| 跟某人结婚 | marry with someone | marry someone/get married to someone |
不用一次全记。挑一个你最常用的场景先练熟,例如开会时的 discuss,这周讲到就刻意拿掉 about,习惯了再加下一个。
在 Loopy 怎么练
光记规则很容易在开口那一刻又把介词塞回去。真正戒掉的方法,是在大量真实句子里反复遇到正确说法,让耳朵和嘴巴先习惯。
- 分级课程:依你的 A1–B1 程度,把 discuss、contact、mention 这些动词放进职场与生活对话,你会在情境中自然听到 Let's discuss the plan.,搭配画面与语气记住正确用法。
- 听说跟读:跟着母语者开口说 I'll contact you tomorrow.,把「动词直接接宾语」练成肌肉记忆,下次脱口而出就不会多塞 about。
- 记忆曲线复习:今天修正的 discuss、emphasize,系统会在你快要忘记时刚好再推到你眼前,一次次加深,直到你不用想就讲对。
- 字典:遇到拿不准的动词,随手一查就能看到例句,确认它后面到底要不要接介词,把疑问当场解决。
从一个 discuss 开始,慢慢来,你做得到。先测一下你的程度,找到最适合你的起点吧。