Mùa hè đã đến rồi! Chắc hẳn tâm trí của nhiều người đã bay bổng ra nước ngoài, chuẩn bị cho một chuyến du lịch tự túc đầy nhiệt huyết rồi đúng không? Tuy nhiên, "con trùm cuối" đáng sợ nhất khi đi du lịch tự túc chắc chắn là "bị lạc đường ở nước ngoài" hoặc "bắt nhầm tàu trong các ga tàu điện ngầm phức tạp". Nhìn bản đồ định vị trên điện thoại mất tín hiệu, xung quanh mọi người lại vội vã lướt qua, cảm giác lo lắng đó Loopy hoàn toàn thấu hiểu! Đừng hoảng loạn, hôm nay Loopy sẽ đến để giải cứu "hội chứng sợ giao thông nước ngoài" của mọi người. Chỉ cần nắm vững vài mẫu câu hỏi đường và đi xe cực kỳ hữu ích, siêu lịch sự này, ngay cả khi vô tình đi lạc, bạn cũng có thể biến hình thành chuyên gia hỏi đường bằng tiếng Anh chỉ trong một giây và đến đích một cách suôn sẻ!
Bị lạc đường rồi! Làm sao để nhờ người qua đường giúp đỡ một cách lịch sự?
Khi bị lạc đường ở nước ngoài, chúng ta thường vì lo lắng mà khi mở lời lại tỏ ra quá trực tiếp, thậm chí hơi giống như đang ra lệnh cho người khác. Trước tiên, hãy cùng xem những cách nói mà mọi người thường vô tình thốt ra:
- ✗ Where is the train station? -> Nghe có vẻ hơi giống như đang chất vấn đối phương đấy nhé!
- ✓ Excuse me, could you point me in the direction of the train station?
Sử dụng mẫu câu "Could you point me in the direction of...?", giọng điệu sẽ rất nhẹ nhàng và lịch sự. Khả năng người đi đường sẵn lòng giúp đỡ bạn sẽ tăng lên ngay lập tức!
Nếu bạn thực sự hoàn toàn mất phương hướng, bạn có thể thẳng thắn chia sẻ:
- ✗ I lost my way. -> Đây là cách dịch trực tiếp không tự nhiên đâu nhé!
- ✓ I think I'm a bit lost. Could you help me?
Trong tiếng Anh, chúng ta sẽ dùng "get lost" hoặc "be lost" để mô tả việc bị lạc. Dùng "I'm a bit lost" nghe rất tự nhiên, và cũng có thể ngay lập tức khơi dậy sự nhiệt tình của người qua đường.
Xác định hướng đi trước khi lên xe! Chuyến xe này có đến điểm đến của tôi không?
Đến sân ga, nhìn vào bản đồ tuyến đường dày đặc, thực sự rất dễ khiến người ta nghi ngờ cuộc sống. Trước khi lên xe, nhất định phải xác nhận lại với nhân viên nhà ga hoặc hành khách bên cạnh về "hướng đi" của chuyến xe này.
- ✗ Is this train going to Paris? -> Ngữ pháp tuy thông suốt, nhưng người bản xứ có cách nói tự nhiên hơn.
- ✓ Is this train bound for Paris?
"bound for..." là một cụm từ xuất hiện với tần suất cực kỳ cao trong các thông báo giao thông và hội thoại hàng ngày, có nghĩa là "hướng về phía.../điểm đến là...". Học được từ này, bạn sẽ không còn cảm thấy mơ hồ khi nghe thông báo tại sân ga nữa.
Nếu bạn muốn xác nhận xem chuyến xe này có dừng lại ở một trạm nhỏ cụ thể nào đó không, bạn có thể dùng câu này:
- ✓ Does this bus stop at the central library?
Thử thách chuyển tuyến! Làm sao để hỏi "đổi xe ở đâu"?
Du lịch tự túc ở nước ngoài thường đòi hỏi phải chuyển từ tàu điện ngầm sang tàu hỏa, hoặc từ xe buýt sang tàu điện ngầm. Lúc này, từ "chuyển tuyến (transit / transfer)" sẽ phát huy tác dụng.
- ✗ Where do I change the train? -> Ý nghĩa rõ ràng, nhưng có cách nói chuyên nghiệp hơn trong du lịch.
- ✓ Where should I transfer to the green line?
"transfer" là động từ tiêu chuẩn cho việc chuyển tuyến. Nếu bạn mua vé máy bay liên chặng hoặc vé xe đường dài, cần quá cảnh hoặc dừng lại ở giữa chặng, bạn cũng có thể dùng từ "transit":
- ✓ I have a three-hour transit in Tokyo.
Bí quyết phán đoán trong một giây: "Công thức lịch sự vàng" để hỏi đường không lo mắc lỗi
Khi ở nước ngoài, lịch sự chính là tấm thẻ thông hành tốt nhất. Loopy đã tổng hợp cho mọi người một "công thức hỏi đường trong một giây" rất dễ nhớ, lần tới trước khi mở lời, hãy áp dụng công thức này trong đầu, đảm bảo người qua đường sẽ nhiệt tình trả lời bạn:
👉 Excuse me + I'm trying to get to... + Could you tell me...?
- Ví dụ: Excuse me, I'm trying to get to the museum. Could you tell me which way to go?
Hãy ghi lại những câu này vào phần ghi chú trên điện thoại của bạn, chuyến du lịch tự túc nước ngoài mùa hè năm nay, bạn có thể tự tin xuất phát và không còn sợ bị lạc đường nữa rồi!