ブログに戻る

メッシを超えるのは誰だ?サッカーのトレンドワードで学ぶ「GOAT、ピーク期、バロンドール」の本場英語!

ハロー、Loopyの読者のみなさん!最近サッカーに注目していますか?ワールドカップでも各メジャーリーグでも、素晴らしい試合があるたびに、PTTDcardのサッカー板は一瞬で書き込みで埋め尽くされます。最近みんなの間で最も熱く議論されているトピックといえば、間違いなく「将来、メッシ(梅老闆)を超える存在は現れるのか」でしょう!ピッチ上での神がかったメッシのパフォーマンスを見て、胸を熱くするだけでなく、英語を使って外国の友人たちと一緒にこの「世紀の大議論」に参加してみたいと思いませんか?

今日はLoopyが、最もトレンディなサッカーのホットワードを使って、スターを追いかけながら、最もネイティブなスポーツ英語を学べる方法をお届けします。スポーツについて英語のネイティブスピーカーのように流暢に話せるようになりましょう!

誰が G.O.A.T.?この略語はヤギ(goat)とは関係ありません!

メッシ(Lionel Messi)について議論するとき、最もよく目にする言葉が G.O.A.T. です。英語のスポーツニュースに触れたばかりの人の多くは、この言葉を見て「なぜメッシがヤギ(goat)なんだ?」と頭を悩ませてしまうかもしれません。

実は、これは非常にクラシックな英語のアクロニム(頭字語)なのです!正式な表現は Greatest Of All Time で、意味は「史上最偉大の人(史上最高)」です。略語がちょうど「goat(ヤギ)」と同じ綴りになるため、現在ネット上で誰が史上最強かを議論するときは、よくヤギの絵文字(🐐)が代わりに使われています!

台湾人が「彼は史上最も偉大な選手だ」と表現したいとき、直訳してしまいがちです:

  • He is the most great player in history.
  • Messi is widely considered the G.O.A.T. of football. (メッシはサッカー史上最も偉大な選手であると広く認められている。)

この言葉は非常に便利で、サッカーだけでなく、バスケットボール界でジョーダン(Michael Jordan)やレブロン(LeBron James)について議論するときにも、毎日目にすることになります。

  • Many fans debate who is the real G.O.A.T. between Messi and Ronaldo. (多くのファンが、メッシとロナウドのどちらが本物の史上最高(G.O.A.T.)であるかを議論している。)

「ピーク(全盛期)」は英語で何て言う?もう high point は使わない!

「誰がメッシを超えられるか」を議論するとき、必ず「〇〇選手は今とても強いけれど、メッシのようにこれほど長い『全盛期』を維持できるだろうか?」という話になります。

「全盛期」と聞くと、頭の中にまず peak という単語が浮かぶかもしれません。確かに、peak は選手のスタッツが最も高く、パフォーマンスが最も輝いている「頂点」を指すことができます。しかし、英語にはもう一つ、より頻繁に使われ、ニュアンスが伝わりやすい prime という単語があります。

prime が名詞として使われる場合、特に人の身体状態が最も良く、最も黄金期であることを形容するのに使われます。ネイティブな使い方の比較を見てみましょう:

  • His career is in the high point.
  • Messi maintained his prime for over a decade. (メッシは10年以上にわたって全盛期を維持した。)

ある選手が「全盛期にある」または「全盛期を過ぎている」と表現したいときは、このように言えます:

  • Mbappé is currently in his prime. (エムバペは現在、全盛期にある。)
  • Even past his peak, he can still change the game. (ピークを過ぎていても、彼は依然として試合の流れを変えることができる。)

サッカー界の最高名誉「バロンドール」と「レジェンド」

ある選手が「伝説(legend)」であるかどうかを測るには、彼が「バロンドール」をいくつ獲得したかを見るのが、間違いなく最も直接的な指標です。

「バロンドール」の英語は、通常フランス語の Ballon d'Or(発音は「バロンドール」に近い)をそのまま使用します。これは国際的なスポーツニュースで共通して使われています。もちろん、the Golden Ball と呼ぶこともできます。

ある選手がすでに「伝説的な人物」であることを形容したいときは、名詞の legend を使うだけでなく、形容詞の legendary を使うこともできます:

  • Messi is a very famous football history.

  • Messi won his eighth Ballon d'Or, cementing his status as a legendary player. (メッシは8回目のバロンドールを受賞し、伝説的な選手としての地位を確固たるものにした。)

  • He is not just a superstar; he is a living legend. (彼は単なるスーパースターではない。彼は生きる伝説だ。)


Loopyの「一秒判別テクニック」まとめ

今日のホットな時事スポーツ英語を読んで、みなさん覚えられましたか?最後に、Loopyがとても覚えやすい「一秒判別テクニック」をまとめました。次回友達とスポーツについて話すときは、この公式をそのまま当てはめてみてくださいね!

  • 選手を「史上最強」と称賛したいとき ➜ 直接ヤギ 🐐 を送る (G.O.A.T. = Greatest Of All Time)
  • 選手の「状態が最も良く、黄金の時期」を形容したいときprime (in his prime) を使うのが最もネイティブ。
  • 選手が「打ち立てたトップデータ、最高峰」を形容したいときpeak (at his peak) を使う。