Kembali ke Blog

「according to my opinion」是錯的:我覺得、我認為的道地說法

according to my opinion」是錯的:我覺得、我認為的道地說法

寫英文作文,要講「我覺得這太貴了」,你是不是很自然就寫下 According to my opinion, it's too expensive.?這句話台灣人寫得超順,因為它幾乎是「根據我的看法」一字一字翻過去的。可惜在母語者耳裡,這是一個壞掉的句子。

別緊張,這個錯誤太常見了,常見到幾乎可以算「台灣人共同記憶」。今天我們把它一次講清楚,學會以後你的英文會立刻自然一個檔次。

問題出在中文一句「根據我的看法」

中文裡,「根據」這個詞很萬能。我們會說「根據新聞」「根據資料」,也會說「根據我的看法」「根據我個人的想法」。同一個「根據」,套到誰身上都通。

英文的 according to 沒有這麼好說話。它只能用在「根據別人、根據外部來源」,像是新聞、報告、研究、某個人說的話。它的潛台詞是:「這是別人那邊來的資訊,不是我自己想的。」

所以當你說 according to my opinion,等於在說「根據我自己的想法」,邏輯上自相矛盾,母語者會覺得卡卡的。要表達自己的看法,英文有一整組更道地的講法在等你。

核心對照:講自己的看法,別用 according to

先看這次的主角,把它刻進腦袋:

  • According to my opinion, it's too expensive.
  • In my opinion, it's too expensive. ✓(在我看來,它太貴了。)

只要把 according to my opinion 換成 in my opinion,整句立刻變對、變自然。記住這個替換,已經解決一半的問題了。

下面再多看幾組台灣人高頻會踩的句子:

  • According to me, we should wait.

  • I think we should wait. ✓(我覺得我們應該再等等。)

  • Personally, I'd wait. ✓(就我個人來說,我會選擇等。)

  • According to my think, this plan is risky.

  • The way I see it, this plan is risky. ✓(在我看來,這個計畫有點冒險。)

my think 是另一個常見錯誤——think 在這裡不能當名詞用。想講「我的想法」,直接用 I thinkthe way I see it 就好,乾淨俐落。

according to 正確的用法:根據別人、根據資料

according to 到底什麼時候用?答案是:當資訊來自你以外的來源時。 這時候它就非常好用,也很道地。

  • According to the report, sales went up 10%. ✓(根據這份報告,銷售成長了 10%。)
  • According to my teacher, the exam will be easy. ✓(根據我老師說的,這次考試會很簡單。)
  • According to the weather forecast, it'll rain tomorrow. ✓(根據天氣預報,明天會下雨。)

看出規律了嗎?according to 後面接的都是「別人/某個來源」:報告、老師、天氣預報。資訊不是你自己腦中生出來的,是引用來的。

這裡還有一個台灣人很愛犯的疊字錯誤:

  • According to the news said, prices will rise.
  • According to the news, prices will rise. ✓(根據新聞報導,物價會上漲。)

according to 本身已經有「根據……說的」意思了,後面不要再加 said 加了就變成「根據新聞說的說」,多了一層。記住:according to 後面直接接來源,然後接逗號,再講內容。

一個小訣竅:問自己「這是誰的想法?」

下次要動筆或開口前,先在心裡問一句:「我接下來要講的,是我自己的看法,還是別人那邊來的資訊?」

  • 如果是自己的看法 → 用 in my opinion / I think / personally / the way I see it
  • 如果是別人或資料來的 → 用 according to

一句話總結,最好背起來:according to 接別人,in my opinion 講自己。 兩個分工清清楚楚,從此不再混用。

自己看法的道地說法整理

把這幾個收進你的口袋,輪流換著用,作文不重複、口說更自然:

  • I think... —— 最萬用、最口語,A1 就能用。I think it's a good idea.(我覺得這是個好主意。)
  • In my opinion... —— 正式一點,作文很愛用。In my opinion, English is fun.(在我看來,英文很有趣。)
  • Personally, ... —— 強調「就我個人而言」。Personally, I prefer tea.(我個人比較喜歡茶。)
  • The way I see it, ... —— 帶一點「依我看」的味道,口說很道地。The way I see it, we still have time.(依我看,我們還有時間。)
  • If you ask me, ... —— 輕鬆、親切,聊天時很好用。If you ask me, that movie was boring.(要我說啊,那部電影很無聊。)

Loopy 怎麼練

知道 according to my opinion 是錯的,是第一步;要真的改掉這個習慣,需要在「對的句子」裡反覆遇到它,讓正確說法變成你的直覺反應。

Loopyin my opinionI thinkaccording to 這類片語放進真實對話與聽力情境裡,你會在聽、說、跟讀中一次次自然遇到,慢慢就分得清誰配誰。聽說跟讀會帶你開口把整句講出來,比死背一百遍都更有感;字典功能可以隨時查 according to 的正確例句,看母語者怎麼用;記憶曲線複習會在你快要忘記的時候,剛好把這組用法推回來給你練一次,記得更牢。

先做一份分級測驗,看看你現在的程度,Loopy 會幫你從合適的句子開始,一步步把這些容易混用的說法練到順口。你做得到的,慢慢來就好。