Nelson Mandela: Freedom and Forgiveness
Listen to Course
0:00
0:00
#1
While in prison, Mandela read extensively and continued to study law by correspondence.
在服刑期間,曼德拉廣泛閱讀並繼續透過函授學習法律。
#2
He refused to hate his guards, even though they represented the system that oppressed him.
儘管他們代表著壓迫他的體制,他仍拒絕恨他的獄卒。
#3
Some guards even grew to respect him for his unwavering principles and dignity.
有些警衛甚至逐漸對他堅定不移的原則和尊嚴產生了敬意。
#4
Mandela realized that bitterness would only hurt himself and ultimately damage his cause.
曼德拉意識到,怨恨只會傷害他自己,並最終損害他的事業。
#5
On February 11, 1990, Nelson Mandela was released from prison.
1990年2月11日,納爾遜·曼德拉從監獄中獲釋。
#6
Millions of people around the world watched on television as he walked to freedom.
全世界數百萬人透過電視觀看他走向自由。
#7
He was 71 years old, but his spirit remained strong and unbroken.
他當時 71 歲,但他的精神依然強大且不屈。
#8
Instead of calling for revenge, he called for reconciliation and lasting peace in South Africa.
他沒有要求報復,而是呼籲南非的和解與持久和平。
#9
In 1994, South Africa held its first democratic election where all citizens could vote.
1994年,南非舉行了第一次所有公民都能投票的民主選舉。
#10
Nelson Mandela won the election by a landslide and became the first president of a democratic South Africa.
納爾遜·曼德拉以壓倒性優勢贏得了選舉,並成為民主南非的第一任總統。
#11
On inauguration day, he invited his former prison guards to sit in the front row.
在就職典禮當天,他邀請了他以前的監獄看守坐在前排。
#12
This act symbolized his commitment to forgiveness and national unity.
這個行為象徵了他對寬恕與國家團結的承諾。
#13
Mandela created the Truth and Reconciliation Commission, choosing forgiveness over punishment for past crimes.
曼德拉創立了真相與和解委員會,選擇以寬恕而非懲罰來對待過去的罪行。
#14
He served only one term as president and then stepped down peacefully, setting an example for leaders everywhere.
他僅擔任了一任總統,隨後便和平卸任,為各地的領導人樹立了榜樣。
#15
Mandela showed the world that 27 years of imprisonment cannot destroy a person's spirit.
曼德拉向世人展示了,27年的監禁無法摧毀一個人的精神。
#16
He proved that imprisonment cannot destroy a person who refuses to give up hope for a better future.
他證明了監禁無法摧毀一個拒絕放棄對美好未來希望的人。