Kembali ke Blog

2026世界盃足球賽開踢!「越位、PK大戰、傷停補時」英文怎麼說?球迷必備觀賽單字指南

Setiap kali Piala Dunia FIFA yang berlangsung empat tahun sekali menjelang, adakah rakan-rakan di sekeliling anda tiba-tiba berubah menjadi peminat tegar bola sepak? Walau bagaimanapun, apabila kita membuka siaran langsung bahasa Inggeris di saluran sukan luar negara, atau ingin berbincang dengan rancak bersama netizen asing di media sosial, kita sering terpinga-pinga apabila mendengar pengulas menjerit dengan penuh teruja. Terutamanya apabila melibatkan keputusan penting pengadil dan masa perlawanan, jika kita hanya tahu menyebut "play football" atau "soccer", memang sukar untuk berbual dengan rancak! Jangan risau, hari ini Loopy telah menyediakan senarai kosa kata perlawanan bola sepak yang paling praktikal untuk anda semua, supaya apabila anda menonton siaran langsung bahasa Inggeris Piala Dunia 2026 nanti, anda boleh terus faham apa yang dihebohkan oleh pengulas, dan boleh menggunakan bahasa Inggeris yang paling bersahaja untuk turut serta dalam kehangatan perbincangan peminat bola sepak global!

He went too far? Cara menyebut keputusan penting "offside"

Apabila menonton perlawanan bola sepak, keputusan kontroversi yang paling kerap didengari pastinya adalah "offside" (ofsaid). Apabila pemain penyerang berada lebih dekat dengan garisan gol lawan berbanding pemain pertahanan lawan pada saat bola dihantar, pengadil akan meniup wisel. Pada waktu ini, jika kita menterjemahkannya secara terus sebagai "He went too far" (dia pergi terlalu jauh), peminat asing pasti akan kebingungan.

Dalam bahasa Inggeris, "offside" mempunyai perkataan khasnya yang tersendiri iaitu offside. Perkataan ini boleh digunakan terus sebagai kata adjektif atau kata kerja adjektif.

He is in a wrong position. ✓ He is offside. (Dia offside.)

The referee blew the whistle because the striker was offside. (Pengadil meniup wisel kerana penyerang itu offside.)

The goal was disallowed due to an offside offense. (Gol tersebut dibatalkan kerana kesalahan offside.)

Fahami istilah masa: Masa tambahan, masa kecederaan sekali gus

Dalam tempoh 90 minit perlawanan bola sepak, masa sering terbuang disebabkan oleh kecederaan pemain atau pertukaran pemain, jadi pengadil akan menambah "masa kecederaan" selepas masa permainan biasa tamat. Ramai rakan di Taiwan secara spontan akan menggunakan "delay time" (masa tertunda), tetapi sebenarnya istilah yang paling kerap muncul dalam siaran langsung bahasa Inggeris ialah injury time atau added time.

The game has delay time. ✓ We are in injury time now. (Kita sekarang berada dalam masa kecederaan.)

The referee added five minutes of injury time to the second half. (Pengadil menambah lima minit masa kecederaan pada separuh masa kedua.)

Jika keputusan masih seri selepas 90 minit, perlawanan kalah mati akan memasuki 30 minit "masa tambahan", yang dipanggil extra time dalam bahasa Inggeris.

The match went into extra time after a 1-1 draw. (Perlawanan memasuki masa tambahan selepas keputusan seri 1-1.)

Pertarungan muktamad! "Penentuan sepakan penalti" yang mendebarkan

Jika keputusan masih seri selepas masa tambahan, perlawanan akan beralih ke "penentuan sepakan penalti" yang paling mendebarkan dan mendebarkan jiwa. Orang Taiwan biasa menyebut "PK", tetapi jika anda berkata "Let's PK" kepada peminat asing, mereka mungkin menyangka anda ingin mengajak mereka bertumbuk satu lawan satu. Dalam kejohanan antarabangsa, istilah rasmi untuk penentuan sepakan penalti ialah penalty shootout, atau diringkaskan sebagai shootout.

The game will be decided by PK. ✓ The game went to a penalty shootout. (Perlawanan ditentukan melalui penentuan sepakan penalti.)

Brazil won the match in a dramatic penalty shootout. (Brazil memenangi perlawanan tersebut dalam penentuan sepakan penalti yang dramatik.)

Seperti peminat tegar! Dedahan ungkapan sorakan yang biasa digunakan

Adakah anda hanya tahu menjerit "Oh my god" semasa menonton siaran langsung di pub atau di rumah? Cepat pelajari dua ungkapan sorakan yang sangat membakar semangat ini, dijamin akan membuatkan anda kedengaran seperti peminat bola sepak veteran!

Apabila pasukan yang disokong sedang menyerang dan membawa bola ke hadapan, jeritkan ayat ini dengan kuat untuk menaikkan suasana serta-merta:

Let's go! Come on, score a goal! (Ayuh! Cepat, jaringkan gol!)

Apabila penjaga gol sendiri menyelamatkan bola yang hampir pasti menjadi gol dengan aksi tangkas, ayat ini adalah pujian terbaik:

What a save! Our goalkeeper is amazing! (Penyelamatan yang hebat! Penjaga gol kita memang hebat!)


Ringkasan rujukan pantas Loopy

Lain kali apabila menonton siaran langsung bahasa Inggeris Piala Dunia, hanya ingat jadual perbandingan mudah ini untuk mengikuti rentak perlawanan dengan mudah:

  • Apabila berlaku kontroversi keputusan: Cari offside (offside), apabila mendengar perkataan ini, anda tahu gol tersebut mungkin tidak dikira.
  • Selepas masa permainan biasa tamat: Lihat papan tanda masa tambahan di skrin, itulah injury time (masa kecederaan).
  • Apabila keputusan seri: Mainkan extra time (masa tambahan) dahulu, dan akhirnya barulah penalty shootout (penentuan sepakan penalti).