Music音楽
完全音声プレビュー
0:00
0:00
#1
Hey Jake, I stumbled upon this incredible busker in Prague last week.
ねえ、ジェイク。先週プラハですごいストリートミュージシャンを偶然見つけたんだ。
#2
His song literally stopped me in my tracks.
彼の歌を聴いて、思わずその場に立ち尽くしてしまいました。
#3
No kidding? What genre was he playing?
本当に?彼はその時、どんなジャンルの音楽を演奏していたの?
#4
I bet it was some kind of folk or blues, right?
きっとフォークかブルースか何かだったんだろうね?
#5
Actually, it was this haunting blend of flamenco and Eastern European folk.
実際には、それはフラメンコと東欧フォークが融合した、心に残る独特な組み合わせでした。
#6
Completely genre-defying, honestly.
正直なところ、これは完全にジャンルの枠を超えています。
#7
That sounds wild.
それはとんでもない(すごい)話ですね。
#8
I'm more of a classic rock guy myself, but I can appreciate something unconventional.
私はどちらかというとクラシック・ロック派ですが、型破りなものも良さがわかります。
#9
You should broaden your horizons!
視野を広げるべきだよ!
#10
Anyway, the lyrics were in Romani, and I couldn't understand a word.
とにかく、歌詞はロマ語で書かれていて、一言も理解できませんでした。
#11
See, that's the thing about music though.
ほら、それが音楽の面白いところなんだよ。
#12
You don't always need to decode the lyrics to feel the emotion.
感情を感じるために、必ずしも歌詞を読み解く必要はありません。
#13
Exactly.
まったくその通りです。
#14
It transcended language entirely.
それは言語の境界を完全に超えました。
#15
I just stood there, completely spellbound for about twenty minutes.
私はただそこに立ち尽くし、20分ほどの間、完全に心を奪われていました。
#16
Speaking of live performances, have you been to a proper concert recently?
ライブパフォーマンスといえば、最近まともなコンサートに行きましたか?
#17
I went to see a jazz ensemble last month.
先月、ジャズ・アンサンブルの演奏を見に行きました。
#18
Jazz? That's a departure from your usual playlist.
ジャズ?いつものプレイリストの雰囲気とはずいぶん違うね。
#19
What prompted that?
何がきっかけでそうなったのですか?
#20
My cousin dragged me along, and I went in with zero expectations.
いとこに無理やり連れて行かれたのですが、その時は全く期待していませんでした。
#21
But the saxophonist was otherworldly.
しかし、あのサックス奏者はまさにこの世のものとは思えないほど素晴らしかった。
#22
There's nothing quite like a concert where the musicians are genuinely feeding off the audience's energy.
ミュージシャンが観客のエネルギーを糧にしているようなコンサートに勝るものはありません。
#23
You know, that Prague experience actually inspired me to pick up the guitar.
あのね、プラハでの経験がきっかけで、実はギターを始めたんだ。
#24
I've been taking lessons for three weeks.
レッスンを受け始めて3週間になります。
#25
Seriously? How's that going?
本当に?順調ですか?
#26
I tried learning drums once and gave up after a fortnight.
かつてドラムを習おうとしたことがありますが、2週間で諦めました。
#27
My fingertips are raw, and I can barely manage a clean chord transition.
指先がヒリヒリして、コードチェンジもスムーズにできません。
#28
But there's something deeply satisfying about it.
しかし、それには確かに深い満足感があります。
#29
Stick with it.
粘り強く続けて。
#30
The learning curve is brutal at first, but muscle memory kicks in before you know it.
学習曲線は最初は非常に険しいものですが、いつの間にか筋肉の記憶が働き始めます。
#31
Maybe we should go to a concert together sometime.
いつか一緒にコンサートに行きませんか。
#32
I'll convert you to rock, and you can drag me to some obscure world music thing.
僕が君をロックに転向させるから、君は僕をどこかマニアックなワールドミュージックのイベントに連れて行けばいいよ。
#33
Deal.
決まりだ。/ 交渉成立。
#34
Actually, there's a fusion concert next Saturday at that converted warehouse downtown.
実は、来週の土曜日にダウンタウンのあの改装された倉庫でフュージョン・コンサートがあるんだ。
#35
Interested?
興味ある?
#36
A converted warehouse? That sounds like it'll have killer acoustics.
改装された倉庫?あそこの音響は最高になりそうだね。
#37
Count me in.
私も入れて。
#38
Perfect.
完璧です。
#39
I'll grab the tickets tonight.
今夜チケットを買っておくよ。
#40
Just promise you won't spend the whole time air-guitaring in my face.
私の目の前でずっとエアギターをしないって約束してくれるだけでいいよ。
#41
No promises whatsoever.
決して約束はしません。
#42
That's kind of my signature move at any concert.
それは、どのコンサートでもやる僕の決めポーズみたいなものなんだ。