Music音樂
聆聽課程
0:00
0:00
#1
Hey Jake, I stumbled upon this incredible busker in Prague last week.
嘿,Jake,我上週在布拉格偶然發現了一位超棒的街頭藝人。
#2
His song literally stopped me in my tracks.
他的歌真的讓我當場愣住了。
#3
No kidding? What genre was he playing?
真的嗎?他當時在彈奏什麼類型的音樂?
#4
I bet it was some kind of folk or blues, right?
我敢說那應該是某種民謠或藍調,對吧?
#5
Actually, it was this haunting blend of flamenco and Eastern European folk.
事實上,那是一種融合了佛朗明哥與東歐民謠、令人難以忘懷的獨特組合。
#6
Completely genre-defying, honestly.
老實說,這完全打破了流派的界限。
#7
That sounds wild.
那聽起來太瘋狂了。
#8
I'm more of a classic rock guy myself, but I can appreciate something unconventional.
我自己比較偏好經典搖滾,但我能欣賞非傳統的東西。
#9
You should broaden your horizons!
你應該開闊你的眼界!
#10
Anyway, the lyrics were in Romani, and I couldn't understand a word.
總之,歌詞是用羅姆語寫的,我一個字也聽不懂。
#11
See, that's the thing about music though.
你看,這就是音樂的奇妙之處。
#12
You don't always need to decode the lyrics to feel the emotion.
你並不總是需要解讀歌詞才能感受到那份情感。
#13
Exactly.
一點也沒錯。
#14
It transcended language entirely.
它完全超越了語言的界限。
#15
I just stood there, completely spellbound for about twenty minutes.
我就站在那裡,完全被迷住了,大約持續了二十分鐘。
#16
Speaking of live performances, have you been to a proper concert recently?
說到現場演出,你最近有去聽過一場像樣的音樂會嗎?
#17
I went to see a jazz ensemble last month.
我上個月去看了一個爵士樂團的演出。
#18
Jazz? That's a departure from your usual playlist.
爵士樂?這跟你平時聽的歌單風格很不一樣呢。
#19
What prompted that?
是什麼促使你那樣做的?
#20
My cousin dragged me along, and I went in with zero expectations.
我表親硬拉著我一起去,而我當時去的時候完全不抱任何期待。
#21
But the saxophonist was otherworldly.
但那位薩克斯風手簡直超凡脫俗。
#22
There's nothing quite like a concert where the musicians are genuinely feeding off the audience's energy.
沒有什麼比得上那種音樂家真正從觀眾的能量中獲得共鳴與動力的音樂會了。
#23
You know, that Prague experience actually inspired me to pick up the guitar.
你知道嗎,在布拉格的那段經歷實際上激勵了我開始學習吉他。
#24
I've been taking lessons for three weeks.
我已經上課三個星期了。
#25
Seriously? How's that going?
真的嗎?進展得如何?
#26
I tried learning drums once and gave up after a fortnight.
我曾經試過學鼓,但兩週後就放棄了。
#27
My fingertips are raw, and I can barely manage a clean chord transition.
我的指尖磨得紅腫刺痛,而且我幾乎無法順暢地完成和弦轉換。
#28
But there's something deeply satisfying about it.
但這件事確實讓人感到一種深層的滿足感。
#29
Stick with it.
堅持下去。
#30
The learning curve is brutal at first, but muscle memory kicks in before you know it.
學習曲線起初非常艱辛,但肌肉記憶很快就會在不知不覺中產生作用。
#31
Maybe we should go to a concert together sometime.
也許我們找個時間一起去聽音樂會吧。
#32
I'll convert you to rock, and you can drag me to some obscure world music thing.
我會讓你改信搖滾樂,而你可以把我拽去參加一些冷門的世界音樂活動。
#33
Deal.
成交。/ 一言為定。
#34
Actually, there's a fusion concert next Saturday at that converted warehouse downtown.
事實上,下週六在市中心那間改建的倉庫有一場融合樂音樂會。
#35
Interested?
有興趣嗎?
#36
A converted warehouse? That sounds like it'll have killer acoustics.
改建的倉庫?聽起來那裡的音響效果會非常棒。
#37
Count me in.
算我一份。
#38
Perfect.
太好了。
#39
I'll grab the tickets tonight.
我今晚會去買票。
#40
Just promise you won't spend the whole time air-guitaring in my face.
只要答應我你不會整段時間都在我面前彈空氣吉他就好。
#41
No promises whatsoever.
絕不保證。
#42
That's kind of my signature move at any concert.
那算是我在任何音樂會上的招牌動作。