Belle and Sebastian write Scotland anthem after dramatic World Cup qualifier蘇格蘭足球應援新曲
聆聽課程
0:00
0:00
#1
The Scottish band Belle and Sebastian wrote a new football anthem.
蘇格蘭樂團貝兒與塞巴斯蒂安寫了一首新的足球頌歌。
#2
The song is called It Only Takes One Lion.
這首歌被稱為 It Only Takes One Lion。
#3
Stuart Murdoch is the singer of the band.
斯圖爾特·默多克是該樂團的主唱。
#4
He wrote the song after Scotland won a big World Cup game.
在蘇格蘭贏得一場大型世界盃比賽後,他寫了這首歌。
#5
Scotland beat Denmark in a very exciting playoff match.
蘇格蘭在一次非常刺激的季後賽中擊敗了丹麥。
#6
Murdoch watched the game and felt very happy.
默多克觀看了比賽,感到非常開心。
#7
Murdoch said it was the most important Scottish game ever.
默多克說這是史上最重要的蘇格蘭比賽。
#8
He has loved football for more than 50 years.
他熱愛足球已經超過 50 年了。
#9
He is also a fan of a small team called Ayr United.
他也是一支名為艾爾聯的小球隊的球迷。
#10
The new Scotland anthem has fun and honest lyrics.
這首新的蘇格蘭國歌有著有趣且誠實的歌詞。
#11
One line says Scotland is a place where you start with nothing.
其中一句歌詞提到蘇格蘭是一個你從一無所有開始的地方。
#12
The song also talks about the Tartan Army, the name for Scotland fans.
這首歌也談到了格子軍團,這是蘇格蘭球迷的名稱。
#13
The music of the song was inspired by another famous song.
這首歌的音樂靈感來自於另一首著名的歌曲。
#14
Scotland fans love the 1977 hit Yes Sir, I Can Boogie by Baccara.
蘇格蘭球迷非常喜愛巴卡拉在 1977 年推出的熱門歌曲 Yes Sir, I Can Boogie。
#15
They play this song at Hampden Park stadium after Scotland wins.
在蘇格蘭獲勝後,他們會在漢普登公園球場播放這首歌。
#16
Murdoch wanted a similar dance beat for his new song.
默多克想要為他的新歌配上類似的舞曲節奏。
#17
He hopes they will play It Only Takes One Lion at the stadium too.
他希望他們也會在球場播放 It Only Takes One Lion。
#18
The band first played the song at the Royal Albert Hall in April.
該樂團四月在皇家阿爾伯特音樂廳首演了這首歌。