Jaguar Land Rover to make more hybrid cars in US sales push
完整音频预览
0:00
0:00
#1
Jaguar Land Rover, Britain's largest carmaker, has announced a major change in its business strategy.
英國最大的汽車製造商捷豹路虎宣佈了其商業戰略的重大調整。
#2
The company has said it will produce more hybrid cars instead of moving to fully electric vehicles.
該公司表示,它將生產更多混合動力汽車,而不是轉向全電動汽車。
#3
This technology shift is part of a larger plan to grow sales in the United States.
這項技術轉型是在美國擴大銷售的更大計劃的一部分。
#4
The company told investors on Wednesday that it would offer petrol and hybrid versions of new models.
該公司在週三告訴投資人,它將提供新車型的汽油和油電混合動力版本。
#5
These include smaller SUVs that were previously planned to be sold as all-electric vehicles.
這些包括較小的運動型多用途車(SUVs),它們先前被計劃作為全電動車輛銷售。
#6
The decision reflects changing market trends in the global car industry, because many carmakers around the world have delayed their shift to electric vehicles.
這項決定反映了全球汽車產業不斷變化的市場趨勢,因為全球許多汽車製造商都推遲了向電動車的轉型。
#7
The company aims to double its American sales by adding around 250,000 more cars.
該公司的目標是透過增加約 25 萬輛汽車,使其在美國的銷量翻倍。
#8
The United States is the world's richest economy and has the most millionaires and billionaires who can afford luxury vehicles.
美國是世界上最富裕的經濟體,並且擁有最多負擔得起豪華車輛的百萬富翁與億萬富翁。
#9
A Range Rover, for example, starts at more than 143,000 dollars, which gives it strong consumer appeal among wealthy buyers.
例如,一台路虎攬勝的起售價超過 143,000 美元,這使其在富裕買家之中具有強大的消費者吸引力。
#10
Company leaders also believe they can benefit from a wave of inherited money in the coming decades.
公司領導人也相信,他們能從未來幾十年的一波繼承財富潮中獲益。
#11
PB Balaji, who became chief executive of the company last year, spoke about the plans.
去年成為該公司執行長的 PB·巴拉吉談到了這些計劃。
#12
"To truly show the power of our brands, we will increase our focus on North America, our biggest market."
「為了真正展現我們品牌的實力,我們將加大對我們最大市場——北美的關注。」
#13
"The rising demand for luxury products and the strong preference for our brands show significant growth potential."
「對奢侈品日益增長的需求以及對我們品牌的強烈偏好,展現了顯著的成長潛力。」
#14
He added that the company's goal is to grow its American business to match the current size of the entire company.
他補充說,該公司的目標是發展其美國業務,以達到整個公司目前的規模。
#15
Governments have also played a role in this technology shift.
政府在這次的技術轉型中也發揮了作用。
#16
In the United States, under President Donald Trump, nearly all incentives for electric car sales have been removed.
在美國,在總統唐納·川普的領導下,幾乎所有針對電動車銷售的補貼都已被取消。
#17
Other governments have also weakened their environmental regulations.
其他國家的政府也放寬了他們的環保法規。
#18
As a result, many car companies have slowed down their plans to go fully electric, and hybrid cars are now seen as a practical middle step between petrol engines and electric power.
因此,許多汽車公司放慢了實現全電動化的計劃,而混合動力汽車現在被視為汽油引擎和電力驅動之間實用的過渡步驟。