Musicดนตรี
ตัวอย่างเสียงทั้งหมด
0:00
0:00
#1
Hey Jake, I stumbled upon this incredible busker in Prague last week.
เฮ้ เจค เมื่อสัปดาห์ที่แล้วฉันบังเอิญไปเจอนักดนตรีเปิดหมวกที่เจ๋งสุดๆ ในปรากมา
#2
His song literally stopped me in my tracks.
เพลงของเขาทำให้ฉันหยุดกึกอยู่กับที่เลยจริงๆ
#3
No kidding? What genre was he playing?
จริงเหรอ? ตอนนั้นเขาเล่นดนตรีแนวไหนอยู่?
#4
I bet it was some kind of folk or blues, right?
ฉันพนันได้เลยว่ามันต้องเป็นแนวโฟล์กหรือบลูส์แน่ๆ ใช่ไหม?
#5
Actually, it was this haunting blend of flamenco and Eastern European folk.
จริงๆ แล้ว มันเป็นการผสมผสานที่ตราตรึงใจระหว่างฟลาเมงโกและดนตรีโฟล์กยุโรปตะวันออก
#6
Completely genre-defying, honestly.
บอกตามตรงว่านี่เป็นการก้าวข้ามขีดจำกัดของแนวเพลงอย่างสิ้นเชิง
#7
That sounds wild.
ฟังดูบ้ามากเลยนะนั่น
#8
I'm more of a classic rock guy myself, but I can appreciate something unconventional.
ส่วนตัวผมชอบแนวคลาสสิกร็อกมากกว่า แต่ผมก็เข้าใจและชื่นชมอะไรที่แปลกใหม่ไม่เหมือนใครได้
#9
You should broaden your horizons!
คุณควรเปิดหูเปิดตาให้กว้างขึ้น!
#10
Anyway, the lyrics were in Romani, and I couldn't understand a word.
อย่างไรก็ตาม เนื้อเพลงเป็นภาษาโรมานี และฉันก็ฟังไม่รู้เรื่องเลยสักคำ
#11
See, that's the thing about music though.
ดูสิ นี่แหละคือเสน่ห์ของดนตรี
#12
You don't always need to decode the lyrics to feel the emotion.
คุณไม่จำเป็นต้องตีความเนื้อเพลงเสมอไปเพื่อที่จะสัมผัสถึงอารมณ์นั้น
#13
Exactly.
ถูกต้องที่สุด
#14
It transcended language entirely.
มันก้าวข้ามขีดจำกัดของภาษาไปอย่างสิ้นเชิง
#15
I just stood there, completely spellbound for about twenty minutes.
ฉันยืนอยู่ตรงนั้น ตกอยู่ในภวังค์อย่างสมบูรณ์เป็นเวลาประมาณยี่สิบนาที
#16
Speaking of live performances, have you been to a proper concert recently?
พูดถึงการแสดงสด ช่วงนี้คุณได้ไปดูคอนเสิร์ตดีๆ บ้างไหม?
#17
I went to see a jazz ensemble last month.
ฉันไปดูการแสดงของวงแจ๊สเมื่อเดือนที่แล้ว
#18
Jazz? That's a departure from your usual playlist.
แจ๊สเหรอ? ดูต่างจากแนวเพลงที่คุณฟังปกติเลยนะ
#19
What prompted that?
อะไรทำให้คุณทำแบบนั้น?
#20
My cousin dragged me along, and I went in with zero expectations.
ลูกพี่ลูกน้องลากฉันไปด้วย และฉันก็ไปโดยที่ไม่ได้คาดหวังอะไรเลย
#21
But the saxophonist was otherworldly.
แต่คนเล่นแซกโซโฟนคนนั้นยอดเยี่ยมจนเหมือนมาจากโลกอื่นเลย
#22
There's nothing quite like a concert where the musicians are genuinely feeding off the audience's energy.
ไม่มีอะไรเทียบได้กับคอนเสิร์ตที่นักดนตรีได้รับพลังและแรงบันดาลใจจากพลังงานของผู้ชมอย่างแท้จริง
#23
You know, that Prague experience actually inspired me to pick up the guitar.
รู้ไหม ประสบการณ์ที่ปรากครั้งนั้นเป็นแรงบันดาลใจให้ฉันเริ่มเล่นกีตาร์เลยนะ
#24
I've been taking lessons for three weeks.
ฉันเรียนมาสามสัปดาห์แล้ว
#25
Seriously? How's that going?
จริงเหรอ? เป็นยังไงบ้าง?
#26
I tried learning drums once and gave up after a fortnight.
ฉันเคยลองเรียนกลอง แต่ก็เลิกไปหลังจากผ่านไปสองสัปดาห์
#27
My fingertips are raw, and I can barely manage a clean chord transition.
ปลายนิ้วของฉันระบมไปหมด และฉันแทบจะเปลี่ยนคอร์ดให้เสียงใสเคลียร์ไม่ได้เลย
#28
But there's something deeply satisfying about it.
แต่เรื่องนี้กลับให้ความรู้สึกพึงพอใจอย่างลึกซึ้งจริงๆ
#29
Stick with it.
พยายามต่อไปนะ
#30
The learning curve is brutal at first, but muscle memory kicks in before you know it.
ช่วงแรกของการเรียนรู้อาจจะยากลำบากมาก แต่ความจำของกล้ามเนื้อจะเริ่มทำงานก่อนที่คุณจะทันรู้ตัวเสียอีก
#31
Maybe we should go to a concert together sometime.
บางทีเราน่าจะไปดูคอนเสิร์ตด้วยกันสักครั้งนะ
#32
I'll convert you to rock, and you can drag me to some obscure world music thing.
ฉันจะทำให้เธอเปลี่ยนมาชอบร็อก ส่วนเธอก็ลากฉันไปงานเพลงเวิลด์มิวสิกแปลกๆ อะไรนั่นก็ได้
#33
Deal.
ตกลง / ตามนั้น
#34
Actually, there's a fusion concert next Saturday at that converted warehouse downtown.
จริง ๆ แล้ว วันเสาร์หน้ามีการแสดงคอนเสิร์ตแนวฟิวชันที่โกดังเก่าที่ถูกดัดแปลงในย่านดาวน์ทาวน์
#35
Interested?
สนใจไหม?
#36
A converted warehouse? That sounds like it'll have killer acoustics.
โกดังที่ดัดแปลงใหม่เหรอ? ฟังดูเหมือนว่าระบบเสียงที่นั่นจะสุดยอดไปเลย
#37
Count me in.
นับฉันไปด้วยคน
#38
Perfect.
เยี่ยมเลย
#39
I'll grab the tickets tonight.
คืนนี้ฉันจะไปซื้อตั๋วเอง
#40
Just promise you won't spend the whole time air-guitaring in my face.
แค่สัญญาว่าคุณจะไม่เล่นกีตาร์อากาศต่อหน้าฉันตลอดเวลาก็พอ
#41
No promises whatsoever.
ไม่รับรองใดๆ ทั้งสิ้น
#42
That's kind of my signature move at any concert.
นั่นถือเป็นท่าประจำตัวของฉันในทุกคอนเสิร์ตเลยล่ะ