The return of France’s train of marvels: from the Côte d’Azur to the Southern French Alps
ตัวอย่างเสียงทั้งหมด
0:00
0:00
#1
A famous train journey in France is open again.
一段在法國著名的火車旅程再次開放了。
#2
The Train des Merveilles, or Train of Wonders, reopened last December.
奇蹟列車,或稱奇蹟列車,在去年十二月重新開放。
#3
Workers closed the line for one year to fix it.
工人們將這條路線關閉了一年來進行維修。
#4
This scenic route goes from Nice to the small town of Tende.
這條風景優美的路線從尼斯通往騰德小鎮。
#5
Nice is a big city on the south coast of France.
尼斯是法國南海岸的一個大城市。
#6
The train journey takes about two hours and covers 100 kilometres.
這趟火車旅程大約花費兩小時,路程涵蓋 100 公里。
#7
The train climbs 1,000 metres into the mountains.
這列火車爬升 1,000 公尺進入山區。
#8
It is one of the most beautiful train routes in Europe.
它是歐洲最美麗的火車路線之一。
#9
The route has more than 100 bridges and many tunnels.
這條路線有超過 100 座橋樑和許多隧道。
#10
Builders started the line in 1883, so it is very old.
建設者們在 1883 年開始建造這條線路,所以它非常古老。
#11
Passengers start in Nice, a busy travel destination on the coast.
乘客從尼斯出發,這是一個位於海岸邊繁忙的旅遊勝地。
#12
After just ten minutes, the city changes to green hills.
僅僅十分鐘後,城市景觀就變成了綠色山丘。
#13
Travellers can see old houses with red roofs and chestnut trees.
旅客可以看到紅屋頂的老房子和栗子樹。
#14
Then the mountains get bigger and bigger.
接著山脈變得越來越大。
#15
The views from the train windows are amazing.
從火車窗戶看出去的風景非常迷人。
#16
The train ends in Tende, a small medieval town in the mountains.
火車終點站位於騰德,一個位於山脈中的中世紀小鎮。
#17
Tende is near the Mercantour national park.
騰德位於梅康圖爾國家公園附近。
#18
Many people ride the train and then go hiking in the park.
許多人搭乘這列火車,然後去公園健行。
#19
Tourism is growing in this area because of the scenic route.
由於這條風景優美的路線,這個地區的觀光業正在增長。
#20
This train journey is a great way to see the French Alps.
這趟火車之旅是欣賞法國阿爾卑斯山的絕佳方式。