Whey protein shortage looms as use of weight-loss drugs fuels global demand
ตัวอย่างเสียงทั้งหมด
0:00
0:00
#1
Global Whey Protein Shortage Expected as Weight-Loss Drugs Increase Demand
全球乳清蛋白短缺預計將隨著減重藥物增加需求而發生
#2
Industry experts are warning that the world could face a shortage of whey protein.
行業專家正警告說,世界可能會面臨乳清蛋白短缺。
#3
The growing popularity of weight-loss drugs has caused a sharp increase in global demand for this dairy product.
減肥藥日益普及,導致全球對這種乳製品的需求急劇增加。
#4
Whey protein is made from milk during the process of making cheese.
乳清蛋白是在製作起司的過程中由牛奶製成的。
#5
It is considered a high-quality supplement because it contains all nine essential amino acids.
它被認為是一種高品質的補充劑,因為它含有所有九種必需氨基酸。
#6
The body can absorb it easily, which makes it very useful for muscle growth and recovery.
身體可以輕鬆吸收它,這使得它對肌肉生長和恢復非常有用。
#7
The main reason for this rising demand is a type of medication called GLP-1 drugs.
這種需求上升的主要原因是一種被稱為 GLP-1 藥物的藥物類型。
#8
Popular brands like Mounjaro help people lose weight by reducing their appetite.
像蒙扎羅這樣的熱門品牌透過減少食慾來幫助人們減輕體重。
#9
However, when people eat less food overall, they may also lose muscle mass.
然而,當人們整體攝取的食物減少時,他們也可能會流失肌肉量。
#10
Health professionals often advise patients who take these drugs to eat more protein.
健康專業人士經常建議服用這些藥物的患者攝取更多蛋白質。
#11
This advice has led many people to buy whey protein supplements in larger amounts than before.
這項建議已導致許多人購買比以前更大量的乳清蛋白補充劑。
#12
The market price of whey protein has risen dramatically over the past two years.
乳清蛋白的市場價格在過去兩年內大幅上漲。
#13
According to industry data, the price of food-grade whey powder in north-west Europe has reached approximately 1,700 euros per tonne.
根據行業數據,西北歐洲的食品級乳清粉價格已達到每噸約 1,700 歐元。
#14
This is the highest level that has ever been recorded.
這是史上紀錄過的最高水準。
#15
Since the beginning of this year alone, prices have increased by more than fifty percent.
光是自今年年初以來,價格就已經上漲了超過百分之五十。
#16
Data from a dairy intelligence platform called Vesper shows an even bigger change for concentrated whey protein.
來自一個名為 Vesper 的乳製品情報平台的數據顯示,濃縮乳清蛋白的價格變化甚至更大。
#17
The price of one tonne has risen from around 4,300 pounds in June 2023 to nearly 23,800 pounds in June this year.
一公噸的價格已從 2023 年 6 月的約 4,300 英鎊上漲至今年 6 月的近 23,800 英鎊。
#18
That represents a fivefold increase in just two years.
那代表在短短兩年內增長了五倍。
#19
Jasper Endlich, an analyst at Vesper, said that the situation is unlikely to improve soon.
Vesper 的分析師賈斯珀·恩德利希表示,情況不太可能在短期內好轉。
#20
He explained that companies around the world are racing to secure their supplies of whey protein.
他解釋說,世界各地的公司都在競相確保乳清蛋白的供應。
#21
According to Endlich, the combination of health trends and the rapid growth of GLP-1 medications has created a perfect storm in the protein market.
根據恩德利希的說法,健康趨勢與 GLP-1 藥物的快速增長相結合,在蛋白質市場中形成了一場完美風暴。
#22
If demand continues to grow at this rate, consumers may see higher prices for protein products in supermarkets and health food stores.
如果需求以這個速度持續增長,消費者可能會在超市和健康食品店看到蛋白質產品的價格上漲。