Spielberg’s Disclosure Day opens strongly at box office as Obsession, Backrooms – and Michael –...
ตัวอย่างเสียงทั้งหมด
0:00
0:00
#1
Steven Spielberg's new UFO thriller, Disclosure Day, has opened strongly at the box office around the world.
史蒂芬·史匹柏的新幽浮驚悚片《啟示之日》在全球票房開出紅盤。
#2
The film earned nearly 100 million dollars in global film revenue during its opening weekend.
這部電影在首映週末期間賺取了將近一億美元的全球票房收入。
#3
In the United States alone, the movie took 44 million dollars over three days.
單在美國,這部電影在三天內就賺進了四千四百萬美元。
#4
These numbers suggest that Disclosure Day could become Spielberg's best performing original film in the US market.
這些數字顯示《啟示之日》可能會成為史匹柏在美國市場表現最好的原創電影。
#5
The story follows a weather forecaster, played by Emily Blunt, who discovers that the US government has been experimenting on UFOs for almost 80 years.
故事講述了一名氣象預報員(由艾蜜莉·布朗飾演),她發現美國政府近80年來一直在對UFO進行實驗。
#6
Josh O'Connor plays a whistleblower who wants to share the truth with the public.
喬許·歐康納飾演一名想要與大眾分享真相的吹哨者。
#7
The film was released in 77 countries and cost 115 million dollars to produce.
這部電影在 77 個國家上映,製作成本達 1.15 億美元。
#8
An additional 80 million dollars was spent on marketing the movie to audiences worldwide.
另外還花了 8000 萬美元將這部電影推廣給全球觀眾。
#9
Industry experts believe the film will need to earn about 300 million dollars to cover all its costs.
業界專家認為這部電影將需要賺取大約 3 億美元才能收回其所有成本。
#10
This is because cinema owners take a large share of ticket prices.
這是因為戲院老闆分走了票價的一大部分。
#11
Spielberg's last film to reach this level was Ready Player One in 2018, which earned 583 million dollars globally.
史匹柏上一部達到這個水準的電影是2018年的《一級玩家》,該片在全球賺進了5.83億美元。
#12
Nearly half of that total came from China, but Chinese audiences have been less interested in Disclosure Day so far.
那筆總額中將近有一半來自中國,但到目前為止,中國觀眾對《啟示之日》的興趣卻沒那麼高。
#13
In the US, almost half of the box office revenue came from premium large format screenings.
在美國,幾乎有一半的票房收入來自特殊大銀幕(巨幕)廳的放映。
#14
The audience data shows that about 60 percent of ticket buyers were 35 years old or older.
觀眾數據顯示,大約百分之六十的購票者年齡在35歲或以上。
#15
Additionally, 57 percent of the audience was male.
此外,百分之五十七的觀眾是男性。
#16
One film analyst commented that Spielberg still has the ability to attract large audiences to cinemas.
一位電影分析師評論說,史匹柏仍然有能力吸引大批觀眾進電影院。
#17
The strong opening weekend results have given the studio confidence that the film can succeed.
強勁的首映週末票房成績讓片商信心大增,相信這部電影能夠取得成功。