Muscle growth drug ‘could reduce loss of lean tissue’ when using slimming jabs
Pratonton Audio Lengkap
0:00
0:00
#1
A new drug trial has shown that a muscle growth medicine could help people retain lean tissue when they use slimming jabs.
一項新的藥物試驗顯示,一種肌肉生長藥物可以幫助人們在使用減肥針時保留瘦肉組織。
#2
Popular weight loss medicines like Wegovy and Mounjaro have been very effective at helping people lose weight.
像維格威和蒙扎羅這樣受歡迎的減重藥物,在幫助人們減輕體重方面一直非常有效。
#3
However, researchers have warned that these medicines cause people to lose more than just fat.
然而,研究人員已經發出警告,這些藥物會導致人們減掉的不僅僅是脂肪。
#4
Studies suggest that between 25 and 40 percent of total weight loss comes from lean body mass.
研究顯示,總減重重量中有 25% 到 40% 來自於瘦體重。
#5
Lean body mass includes muscles and other non-fat parts of the body.
瘦體重包括肌肉和身體的其他非脂肪部分。
#6
This type of tissue is important because it gives people physical strength and helps them stay healthy.
這種類型的組織非常重要,因為它能賦予人們體力並幫助他們保持健康。
#7
It also burns more calories than fat, which can lower the risk of type 2 diabetes.
它燃燒的熱量也比脂肪多,這可以降低患第二型糖尿病的風險。
#8
A small drug trial tested a medicine called apitegromab, which is a type of monoclonal antibody.
一項小型藥物試驗測試了一種名為 apitegromab 的藥物,它是一種單株抗體。
#9
This drug works by blocking a protein called myostatin that normally stops muscles from growing.
這種藥物透過阻斷一種名為 myostatin 的蛋白質來發揮作用,這種蛋白質通常會阻止肌肉生長。
#10
When apitegromab was used together with the slimming drug tirzepatide, patients were able to retain more lean body mass.
當 apitegromab 與減肥藥物 替澤帕肽 一起使用時,患者能夠保留更多瘦體重。
#11
Tirzepatide is the active ingredient that is found in Mounjaro.
替澤帕肽是蒙扎羅中含有的活性成分。
#12
Professor Alexander Miras, an obesity expert at Ulster University, said the findings were very important.
阿爾斯特大學的肥胖專家亞歷山大·米拉斯教授表示,這些研究結果非常重要。
#13
He was not involved in the research, but he explained that slimming jabs had been linked to a loss of muscle strength.
他並未參與這項研究,但他解釋說減肥針與肌肉力量的流失有關。
#14
He noted that people who lose muscle mass may find it harder to carry heavy objects or walk up a hill.
亞歷山大·米拉斯教授指出,失去肌肉量的人可能會發現搬運重物或爬坡變得更加困難。
#15
According to Professor Miras, this new drug could help reduce those negative effects and improve daily life for patients.
根據米拉斯教授的說法,這種新藥可能有助於減少那些負面影響,並改善患者的日常生活。