Loopy and the Three Nests: Too Big, Too SmallLoopy와 세 개의 둥지: 너무 크고, 너무 작고
전체 오디오 미리듣기
0:00
0:00
#1
One chilly morning, Loopy went for a walk near the pond.
어느 추운 아침, 루피는 연못 근처로 산책을 나갔습니다.
#2
He wanted to find some berries for breakfast.
그는 아침 식사로 먹을 베리를 좀 찾고 싶어 했습니다.
#3
But Loopy walked too far.
하지만 루피는 너무 멀리 걸어갔어요.
#4
He turned left, then right, then left again.
그는 먼저 왼쪽으로 돌고, 그다음에 오른쪽으로 돌고, 그러고 나서 다시 왼쪽으로 돌았습니다.
#5
Soon, he was lost.
곧 그는 길을 잃었습니다.
#6
"Oh no. I do not know this place. Where is the pond?" says Loopy.
"오, 안 돼. 난 이곳을 몰라. 연못이 어디 있지?" 루피가 말했습니다.
#7
Then Loopy saw a little house between the trees.
그 후, 루피는 나무들 사이에서 작은 집을 보았습니다.
#8
It was round, like a big nest, and it looked very warm inside.
그것은 커다란 새 둥지처럼 동그랬고, 안은 아주 따뜻해 보였습니다.
#9
Loopy knocked on the door. Knock, knock, knock.
루피가 문을 두드렸어요. 똑, 똑, 똑.
#10
But nobody answered.
하지만 아무도 대답하지 않았습니다.
#11
The door was open, so Loopy walked inside.
문이 열려 있어서 루피는 안으로 들어갔습니다.
#12
On the table, there were three bowls of porridge.
테이블 위에 죽 세 그릇이 있습니다.
#13
A big bowl, a medium bowl, and a small bowl.
큰 그릇 하나, 중간 그릇 하나, 그리고 작은 그릇 하나.
#14
"I am so hungry. Maybe I can try a little bit," says Loopy.
"배고파. 조금 먹어봐도 될 것 같아," 루피가 말합니다.
#15
Loopy tried the big bowl first. He took one spoonful.
루피는 먼저 큰 그릇을 시도했습니다. 그는 한 숟가락을 떴습니다.
#16
"Ouch! This porridge is too hot!" says Loopy.
"아얏! 이 죽은 너무 뜨거워!" 루피가 말했습니다.
#17
Then Loopy tried the medium bowl.
이어서 Loopy는 중간 크기의 그릇을 시도했습니다.
#18
"Brrr! This porridge is too cold!" says Loopy.
“으스스! 이 죽은 너무 차가워!” 루피가 말했습니다.
#19
Finally, Loopy tried the small bowl.
마지막으로 루피는 그 작은 그릇을 시도해 보았습니다.
#20
"Mmm! This porridge is not too hot and not too cold. It is just right!" says Loopy.
"음! 이 죽은 너무 뜨겁지도 않고 너무 차갑지도 않아. 딱 좋아!" 루피가 말합니다.
#21
And Loopy ate it all up. Every last spoonful.
그리고 루피는 그것을 전부 먹어치웠습니다. 마지막 한 숟가락까지요.
#22
After eating, Loopy felt tired. He saw three chairs by the fireplace.
먹고 난 후, 루피는 피곤함을 느꼈습니다. 그는 벽난로 옆에 의자 세 개가 있는 것을 보았습니다.
#23
Loopy sat in the big chair first.
루피는 먼저 그 큰 의자에 앉았습니다.
#24
"This chair is too big! My feet cannot touch the ground," says Loopy.
"이 의자는 너무 커! 발이 땅에 닿지 않아." 루피가 말했습니다.
#25
Then he sat in the medium chair.
그러고 나서 그는 중간 크기의 의자에 앉았습니다.
#26
"This chair is too hard! It hurts my bottom," says Loopy.
"이 의자는 너무 딱딱해! 엉덩이가 아파," 루피가 말했습니다.
#27
Finally, he sat in the small chair.
마지막으로, 그는 그 작은 의자에 앉았습니다.
#28
"This chair is not too big and not too hard. It is just right!" says Loopy.
"이 의자는 너무 크지도 않고 너무 딱딱하지도 않아. 딱 좋아!" 루피가 말했습니다.
#29
But then — crack! The little chair broke into pieces! Loopy fell on the floor.
그런데 바로 그때 — 우지끈! 작은 의자가 산산조각이 났어요! 루피는 바닥으로 떨어졌습니다.
#30
"Oh no! I am so sorry!" says Loopy.
“오, 안 돼! 정말 미안해!” 루피가 말했습니다.
#31
Loopy was very sleepy now.
루피는 지금 매우 졸렸습니다.
#32
He went upstairs and found three beds — three soft nests made of feathers and leaves.
그는 위층으로 올라가 세 개의 침대, 즉 깃털과 잎사귀로 만든 세 개의 부드러운 둥지를 발견했습니다.
#33
He lay down in the big nest first.
그는 먼저 큰 둥지에 누웠습니다.
#34
"This bed is too high! I feel like I will fall off," says Loopy.
"이 침대는 너무 높아! 떨어질 것 같아." 루피가 말합니다.
#35
Then he tried the medium nest.
그러고 나서 그는 중간 크기의 둥지를 시도해 보았습니다.
#36
"This bed is too lumpy! There are sticks poking my back," says Loopy.
“이 침대는 너무 울퉁불퉁해! 나뭇가지들이 내 등을 찔러.” 루피가 말합니다.
#37
Finally, Loopy tried the small nest. It had a soft blanket and a tiny pillow.
마지막으로 루피는 그 작은 둥지를 써 보았습니다. 그곳에는 부드러운 담요와 아주 작은 베개가 있었습니다.
#38
"This bed is not too high and not too lumpy. It is just right," says Loopy.
"이 침대는 너무 높지도 않고 너무 울퉁불퉁하지도 않아. 딱 좋아," 루피가 말합니다.
#39
And in no time at all, Loopy fell fast asleep. Zzzzz.
순식간에 루피는 깊은 잠에 빠졌습니다. 드르렁.