What’s at steak: myths about masculinity and meat eating pose a challenge for the climate crisis
Pratinjau Audio Lengkap
0:00
0:00
#1
Why Men's Eating Habits Are a Problem for the Climate
為什麼男性的飲食習慣對氣候來說是一個問題
#2
Eating too much meat has been linked to serious health problems, including certain types of cancer.
食用過多肉類與嚴重的健康問題有關,其中包括某些類型的癌症。
#3
Meat production is also responsible for about one eighth of all human-made climate pollution.
肉類生產也造成了全球約八分之一的人為氣候污染。
#4
Despite these well-known risks, meat remains very popular on dinner plates around the world.
儘管有這些眾所周知的風險,肉類在世界各地的餐盤上仍然非常受歡迎。
#5
Research shows that men consume significantly more meat than women, which creates a major challenge for the climate crisis.
研究顯示,男性攝取的肉類明顯多於女性,這對氣候危機構成了重大挑戰。
#6
Lauren Camilleri is a social psychology researcher at Victoria University in Australia.
勞倫·卡米萊里是澳洲維多利亞大學的一位社會心理學研究員。
#7
She has been studying the connection between meat eating and masculinity for several years.
她多年來一直在研究吃肉與男性氣概之間的聯繫。
#8
She says there are very large and consistent differences between men and women in their meat intake.
卡米萊里說,男性和女性在肉類攝取量方面存在著非常大且一致的差異。
#9
According to Camilleri, being a carnivore is often seen as an expression of manhood in many cultures.
根據卡米萊里的說法,在許多文化中,成為肉食者通常被視為男性的表現。
#10
A French study that was published last year found interesting results about this topic.
去年發表的一項法國研究發現了關於這個主題的有趣結果。
#11
The research showed that driving and eating habits together caused a twenty-six percent difference in emissions between men and women.
研究顯示,駕駛與飲食習慣共同導致了男女之間百分之二十六的排放量差異。
#12
Even when scientists adjusted for differences in how much energy men and women need, men still ate more meat.
即使當科學家調整了男女所需能量的差異後,男性仍然攝取更多的肉類。
#13
This pattern has been observed in many countries around the world.
這種模式在世界各地的許多國家都被觀察到了。
#14
Researchers have also found that men are more resistant to reducing their meat consumption.
研究人員還發現,男性對於減少肉類攝取更具抵抗力。
#15
They are less likely to adopt plant-based diets compared to women.
與女性相比,他們採用植物性飲食的可能性較低。
#16
However, there are some exceptions to this trend.
然而,這種趨勢也有一些例外。
#17
Men sometimes change their eating habits when they face health problems or when a romantic partner encourages them to eat less meat.
當男性面臨健康問題或當浪漫伴侶鼓勵他們少吃肉時,他們有時會改變飲食習慣。
#18
Camilleri explains that this behaviour likely comes from longstanding cultural beliefs.
卡米萊里解釋說,這種行為可能源於長久以來的文化信仰。
#19
Many men view meat eating as a key part of their identity.
許多男性將吃肉視為其身份認同的關鍵部分。
#20
They see attempts to change their diet as a personal threat.
他們將改變飲食的企圖視為一種個人威脅。
#21
If the world wants to address the climate crisis effectively, experts say the need has never been greater for men to cut down their meat intake.
如果世界想要有效地應對氣候危機,專家表示,男性減少肉類攝取量的需求從未如此迫切。