SpaceX targets biggest ever stock market debut, putting Musk on course to be trillionaire
Pratinjau Audio Lengkap
0:00
0:00
#1
Elon Musk's SpaceX is poised to execute the largest initial public offering in history, with the company seeking to raise approximately seventy-five billion dollars through its stock market debut scheduled for the twelfth of June.
埃隆·馬斯克的 SpaceX 正準備執行歷史上規模最大的首次公開募股,該公司尋求透過預計於六月十二日進行的股市亮相籌集約七百五十億美元。
#2
According to a regulatory filing released on Wednesday, the rocket, satellite, and artificial intelligence enterprise intends to sell 555.6 million shares at one hundred and thirty-five dollars each.
根據週三發布的一份監管文件,這家火箭、衛星及人工智慧企業計畫以每股一百三十五美元的價格出售 5.556 億股股票。
#3
Should the IPO proceed as anticipated, SpaceX would command a market valuation of roughly 1.77 trillion dollars, surpassing Saudi Aramco's previous record-setting flotation in 2019.
若首次公開募股如預期進行,SpaceX 將擁有約 1.77 兆美元的市值,超越沙烏地阿美在 2019 年創下的前次紀錄。
#4
Were the offering to achieve its target, it would constitute a watershed moment in capital raising, dwarfing Saudi Aramco's 25.6-billion-dollar IPO by a considerable margin.
若此次發行能達成其目標,將構成資本籌集的一個分水嶺時刻,並以相當大的差距使沙烏地阿美的 256 億美元 IPO 顯得相形見絀。
#5
Only six corporations listed on the blue-chip S&P 500 index currently exceed SpaceX's projected valuation, with the semiconductor giant Nvidia leading at 5.2 trillion dollars.
目前在藍籌股標準普爾 500 指數中,只有六家公司的估值超過了 SpaceX 的預期估值,其中半導體巨頭輝達以 5.2 兆美元領先。
#6
Notably, SpaceX remains loss-making, which raises pertinent questions about whether investors are pricing in the company's extraordinary growth trajectory rather than its present-day profitability.
值得注意的是,SpaceX 目前仍處於虧損狀態,這引發了關於投資者究竟是在反映該公司非凡的成長軌跡,還是其現今盈利能力的切中要害的疑問。
#7
Musk, the South African-born entrepreneur who also helms Tesla and the social media platform X, is not selling any of his personal shares in the offering.
馬斯克,這位出生於南非的企業家,同時也掌管著特斯拉和社交媒體平台 X,在此次發行中並未出售其任何個人股份。
#8
He would retain 82.4 percent of the voting power, thereby maintaining decisive control over the company's strategic direction.
他將保留 82.4% 的投票權,從而維持對公司戰略方向的決定性控制權。
#9
Forbes currently estimates Musk's net worth at 825 billion dollars, of which his SpaceX stake accounts for approximately 542 billion.
福布斯目前估計馬斯克的淨資產為 8250 億美元,其中他的 SpaceX 股份約佔 5420 億美元。
#10
The financial publication emphasized in April that a successful flotation would all but guarantee his wealth accumulation surpassing the one-trillion-dollar threshold.
該財經刊物在四月份強調,成功的上市幾乎將保證他的財富累積超過一兆美元的門檻。
#11
Given SpaceX's sheer magnitude, analysts anticipate that the company would carry a hefty weighting in the S&P 500 index upon inclusion.
鑑於 SpaceX 巨大的規模,分析師預計該公司在納入標準普爾 500 指數後將佔有相當大的權重。
#12
This means that the vast majority of individuals holding investment accounts or pension funds would inevitably gain exposure to its performance.
這意味著絕大多數持有投資帳戶或退休金基金的個人,將不可避免地受到其表現的影響。
#13
Never before has a private company entered the public markets at such a staggering valuation, and the implications for both retail and institutional investors remain subject to intense scrutiny.
以前從未有過私營公司以如此驚人的估值進入公開市場,而對散戶和機構投資者的影響仍受到嚴格的審查。
#14
Whether SpaceX can justify this extraordinary market valuation through sustained revenue growth is a question that only time will answer.
SpaceX 是否能透過持續的營收增長來證明其非凡的市場估值是合理的,這是一個只有時間才能回答的問題。