It Is Together We Rise (H3)連結與共鳴的力量
聆聽課程
0:00
0:00
#1
It is together that we solve big problems.
正是透過合作,我們才能解決重大問題。
#2
What we need is more trust between people.
我們所需要的是人與人之間更多的信任。
#3
It was kindness that first brought us close.
正是善良讓我們最初走得更近。
#4
It is the young who will shape tomorrow.
正是年輕人將塑造未來。
#5
What matters most is how we treat each other.
最重要的是我們如何對待彼此。
#6
It was a shared goal that united our group.
是一個共同的目標將我們的小組凝聚在一起的。
#7
It is hope, not fear, that moves the world.
是希望,而不是恐懼,在推動著世界前行。
#8
What I admire is how cultures learn and share.
我所欣賞的是不同文化如何相互學習與分享。
#9
It is respect that keeps a friendship strong.
正是尊重讓友誼保持堅固。
#10
It was their courage that inspired the whole town.
正是他們的勇氣鼓舞了整個小鎮。
#11
What we build together lasts far longer.
我們共同建立的成果會延續得更長久。
#12
It is our differences that make us stronger.
正是我們的分歧使我們變得更強大。
#13
Across the world, it is cooperation that solves great problems.
在全世界,正是合作解決了重大的問題。
#14
What history teaches us is that no one rises alone.
歷史教給我們的是,沒有人能獨自成功。
#15
It was trust, built slowly, that turned strangers into friends.
正是那緩慢建立起來的信任,將陌生人變成了朋友。
#16
It is the small, daily kindnesses that hold a community together.
正是那些微小、日常的善行,將社區緊密連結在一起。
#17
What we often forget is how much we share as humans.
我們經常遺忘的是,作為人類,我們共享了多麼龐大的共通點。
#18
It was openness, not fear, that helped cultures grow rich.
是開放的態度,而非恐懼,幫助了各種文化蓬勃發展。
#19
It is curiosity about others that breaks down old walls.
正是對他人的好奇心,打破了舊有的隔閡。
#20
What truly unites us is the same hope for our children.
真正將我們凝聚在一起的,是對我們孩子相同的希望。
#21
It was working side by side that taught us real respect.
正是並肩工作,才教會了我們真正的尊重。
#22
It is our many voices that make the chorus beautiful.
正是我們多元的聲音,讓合唱變得如此美麗。
#23
What the future needs is people willing to listen.
未來所需要的是願意傾聽的人。
#24
In the end, it is together that we rise the highest.
歸根結底,唯有團結一致,我們才能升到最高處。
#25
What unites us, Emma?
是什麼讓我們團結在一起,艾瑪?
#26
What unites us is the same hope for peace.
將我們凝聚在一起的是對和平的相同希望。
#27
It is cooperation that solves big problems.
正是合作解決了重大問題。
#28
It was trust that turned strangers into friends.
正是信任讓陌生人變成了朋友。
#29
What matters most is how we treat each other.
最重要的是我們如何對待彼此。
#30
It is curiosity that breaks down old walls.
正是好奇心打破了舊有的隔閡。
#31
It was kindness that first brought us close.
正是善良讓我們最初走得更近。
#32
What we build together lasts the longest.
我們共同建立的基業最為長久。
#33
It is our differences that make us strong.
正是我們的差異使我們變得強大。
#34
It is together that we rise the highest.
唯有攜手合作,我們才能攀登至最高峰。