Oil prices on track for steepest monthly fall since 2020油價波動與全球外交局勢
聆聽課程
0:00
0:00
#1
Oil Prices Drop Sharply as Hopes Grow for a US-Iran Deal
隨著對美國與伊朗達成協議的希望增加,油價大幅下跌
#2
Oil prices are falling fast and could see their biggest monthly drop since 2020.
油價正在快速下跌,且可能迎來自 2020 年以來最大的單月跌幅。
#3
The price of Brent crude, which is the global standard for oil, has fallen about 19% since the end of April.
布蘭特原油的價格(全球石油標準)自四月底以來已下跌約 19%。
#4
On Friday, Brent crude was trading at around 92 dollars per barrel, which was down 1.3% from the day before.
週五,布蘭特原油交易價格約為每桶 92 美元,較前一天下跌了 1.3%。
#5
The main reason for this drop is growing hope for a peace deal between the United States and Iran.
這次下跌的主要原因是美國和伊朗之間達成和平協議的希望日益增加。
#6
The conflict in Iran has lasted about 90 days and has caused serious problems for the global economy.
伊朗的衝突已經持續了大約 90 天,並對全球經濟造成了嚴重的問題。
#7
Iran responded to the war by closing the Strait of Hormuz, which is a key shipping route in the Gulf region.
伊朗透過關閉荷姆茲海峽來回應戰爭,該海峽是波斯灣地區的一條關鍵航運路線。
#8
Because the strait was closed, a large amount of oil exports from the Gulf were blocked.
因為該海峽被關閉,大量來自波斯灣的石油出口遭到封鎖。
#9
According to reports, Donald Trump shared a draft peace agreement with allies.
根據報導,唐納·川普與盟友分享了一份和平協議草案。
#10
The United States news site Axios reported that the two countries had reached a tentative deal to extend a ceasefire by 60 days.
美國新聞網站 Axios 報導稱,這兩個國家已達成一項初步協議,將停火期限延長 60 天。
#11
However, Trump has not yet agreed to the final terms.
然而,川普尚未同意最終條款。
#12
The United States Vice President, JD Vance, said that a deal was "not there yet" but "very close."
美國副總統 J.D. 萬斯表示,協議「尚未達成」,但「非常接近」。
#13
The falling oil prices have also had a positive effect on the stock market.
下跌的油價也對股市產生了積極的影響。
#14
Henry Allen, an analyst at Deutsche Bank, said that markets were showing "mounting optimism about an end to the conflict."
德意志銀行的分析師亨利·艾倫表示,市場正展現出「對衝突結束日益增長的樂觀情緒」。
#15
He explained that because oil prices have come down, investors are feeling more confident about economic trends.
他解釋說,因為油價已經下跌,投資者對經濟趨勢感到更有信心。
#16
As a result, there has been a clear rally across multiple types of investments.
因此,多種投資類型都出現了明顯的反彈。
#17
The word "stagflation" has been used to describe the risk of slow economic growth combined with rising prices, but this risk now seems smaller.
「滯脹」一詞一直被用來描述經濟增長緩慢且物價上漲的風險,但現在這種風險似乎變小了。