Feeling bored and disconnected from your job? You may be facing workplace ‘rust-out’上班好無聊?認識職場「生鏽」危機
聆聽課程
0:00
0:00
#1
Feeling Bored at Work? You Might Be Experiencing Workplace Rust-Out
工作感到厭倦嗎?你可能正在經歷「職場生鏽」(Workplace Rust-Out)
#2
A new workplace buzzword has been getting attention recently.
一個新的職場流行詞最近一直受到關注。
#3
It is called rust-out, and it describes employees who feel under-stimulated and disconnected from their jobs.
它被稱為「職場鐵鏽症」(rust-out),它描述了那些在工作中感到缺乏刺激且與工作脫節的員工。
#4
Unlike burnout, which happens when people are overwhelmed by too much work, rust-out occurs when workers feel bored and unchallenged.
與因工作過量而感到崩潰的「職業倦怠」不同,「職場生鏽」發生在員工感到無聊且缺乏挑戰性的時候。
#5
According to Fast Company, rust-out leaves people feeling disconnected and just going through the motions at work.
根據《快公司》的報導,心力交瘁(rust-out)會讓員工感到疏離,並在工作時只是敷衍了事。
#6
Employees who experience rust-out often do only the bare minimum at their jobs.
經歷「職場生鏽」(工作倦怠)的員工往往在工作上只做最低限度的努力。
#7
They contribute half-heartedly and feel no motivation to do more.
他們敷衍地付出,並且覺得沒有動力去做更多事。
#8
Some experts say that bad management is partly responsible because some managers fail to develop their employees.
一些專家表示,糟糕的管理要負起部分責任,因為有些經理人未能培訓他們的員工。
#9
When a workplace becomes stagnant, workers can lose interest and feel trapped in monotony.
當工作場所變得停滯不前時,員工可能會失去興趣,並感到被困在單調乏味之中。
#10
However, not every case of rust-out is caused by poor leadership.
然而,並非每個職場耗竭的案例都是由糟糕的領導所引起的。
#11
Interestingly, some workers are perfectly happy with routine jobs.
有趣的是,有些員工對例行公事的工作感到非常滿意。
#12
One example is a woman in her late forties who has been working in accounts payable for over ten years.
其中一個例子是一位年近五十歲的女性,她已經在應付帳款部門工作了十多年。
#13
She enters payables, reconciles expense accounts, and calls suppliers every day.
她每天輸入應付帳款、核對費用帳目,並聯絡供應商。
#14
Although her work might sound boring to others, she enjoys the routine and appreciates her employer.
雖然她的工作在別人聽來可能很乏味,但她很享受這種例行公事,也很感激她的雇主。
#15
Her experience shows that job satisfaction depends on the individual person.
她的經驗顯示,工作滿意度取決於個人。
#16
Many small and midsized businesses across the United States offer jobs that may not seem exciting.
許多遍及美國的中小型企業提供可能看起來不那麼令人興奮的工作。
#17
These companies sell products like gaskets, containers, and coated films.
這些公司銷售墊片、容器和塗層薄膜等產品。
#18
They construct buildings, serve food, and repair cars.
他們建造房屋、提供餐飲並維修汽車。
#19
These businesses form the foundation of the national economy.
這些企業構成了國家經濟的基礎。
#20
Millions of workers do these everyday jobs, and many of them find meaning and satisfaction in their work.
數百萬名勞工做著這些日常的工作,且他們之中有許多人在工作中找到了意義與滿足感。
#21
Rust-out does not affect everyone in the same way.
職涯倦怠(Rust-out)對每個人的影響並不相同。