Haruki Murakami: The Jazz Bar Writer村上春樹:爵士酒吧作家
聆聽課程
0:00
0:00
#1
In his twenties, Haruki Murakami ran a small jazz bar in Tokyo called 'Peter Cat'.
在他二十多歲時,村上春樹在東京經營一家名為「Peter Cat」的小型爵士酒吧。
#2
He and his wife served coffee, mixed cocktails, and played vinyl records for their customers.
他和妻子為顧客提供咖啡、調製雞尾酒,並播放黑膠唱片。
#3
The bar was Murakami's life, but it barely made enough money for them to survive.
這間酒吧曾是村上春樹的全部,但它賺的錢僅夠讓他們勉強維持生計。
#4
Murakami had no plans to become a writer; his days were filled with music and tending bar.
村上春樹當時並沒有成為作家的計畫;他的日子裡充滿了音樂和經營酒吧。
#5
Writing novels was the furthest thing from his mind during those busy years.
在那些忙碌的歲月裡,寫小說是他最不可能想到的事。
#6
Everything changed on April 1, 1978, at a baseball game.
1978年4月1日,在一場棒球賽中,一切都改變了。
#7
While he was watching the game, something extraordinary happened.
當他正在觀看比賽時,發生了一些非比尋常的事情。
#8
When the batter hit a clean double, Murakami experienced an epiphany.
當擊球手擊出一支乾淨俐落的二壘安打時,村上春樹經歷了一次頓悟。
#9
He suddenly knew, with absolute certainty, that he could write a novel.
他突然明白,帶著絕對的肯定,他能夠寫出一本小說。
#10
That night, filled with inspiration, he went home and began writing.
那天晚上,充滿了靈感,他回到家並開始寫作。
#11
After closing the bar each night, Murakami sat at his kitchen table.
每天晚上打烊後,村上春樹會坐在他的餐桌旁。
#12
He wrote until dawn, fueled by coffee and a newfound passion.
他寫作直到黎明,由咖啡和一種新發現的熱情所驅動。
#13
His first novel, 'Hear the Wind Sing,' won a prestigious newcomer's prize.
他的第一部小說《且聽風吟》贏得了一項享有盛譽的新人獎。
#14
After winning the prize, he made a big decision: he sold the bar.
贏得獎項後,他做了一個重大的決定:他賣掉了那間酒吧。
#15
Murakami then became a full-time writer, dedicating himself to his craft.
村上隨後成為了一名全職作家,致力於他的創作。